Английский - русский
Перевод слова Simpler
Вариант перевода Более простым

Примеры в контексте "Simpler - Более простым"

Примеры: Simpler - Более простым
In one sense, this case is simpler than the previous cases, since the issue is process, rather than the limits of permissible substantive grounds. В определенном смысле этот случай является более простым по сравнению с предыдущими, поскольку вопрос заключается скорее в процедуре, а не границах допустимых существенных оснований.
In simpler terms, what was lacking was a sufficient number of people who had lost everything and had no prospects in life and were therefore prepared to resort to terrorism. Говоря более простым языком, не хватало достаточного количества людей, которые потеряли все и не имели никаких жизненных перспектив и поэтому были готовы прибегнуть к терроризму.
In the case of transboundary aquifers, detailed procedures for dealing with planned activities have not yet been developed and it seems to be the general preference to have simpler procedural requirements which could be provided only in one draft article. В случае трансграничных водоносных горизонтов подробные процедуры в отношении планируемой деятельности еще не разработаны, и общее предпочтение, по-видимому, отдается более простым процедурным требованиям, которые могли бы быть представлены в одном проекте статьи.
The Samuel core was a simpler design, being an evolution of the WinChip processors (the unreleased WinChip 4). Ядро Samuel содержало 11 миллионов транзисторов, обладало более простым дизайном, являясь эволюцией процессоров WinChip (не вышедшей версией WinChip 4).
Moreover, it was said that that way would be simpler and more transparent than expecting the secured creditor to later seek to obtain a subordination agreement with the bank. И, наконец, было указано, что подобный порядок был бы более простым и транспарентным, чем порядок, исходящий из ожидания того, что обеспеченный кредитор впоследствии примет меры к заключению с банком соглашения о субординации.
It was generally agreed that, while use of the consumer price index would be simpler to administer, simplification had to be balanced against the need for accuracy and representativeness. Было достигнуто общее согласие в отношении того, что, хотя использование индекса потребительских цен является более простым для применения вариантом, упрощение достигается за счет потери точности и репрезентативности.
It was also suggested that IDP should become a much safer document; moreover, even the revised version of the IDP is cumbersome and the Working Party should work once again on making it simpler and easier to use. Было также предложено существенно повысить уровень надежности МВУ; кроме того, даже его пересмотренный вариант носит громоздкий характер, поэтому Рабочей группе следует еще раз проанализировать этот вопрос, с тем чтобы сделать МВУ более простым и легким в использовании.
(b) Advances in technologies that make vaccine production simpler, faster, cheaper and more efficient also have the potential to be used for biological weapons agent production; Ь) достижения в развитии технологий, которые делают производство вакцин более простым, быстрым, дешевым и эффективным, также обладают потенциалом использования для производства агентов в качестве биологического оружия;
The Court may also, for a particular case and when travel by the members of the Court is likely to make the proceedings simpler and less costly, sit in a State party other than the host State. Суд может также для рассмотрения конкретного дела, если выезд членов Суда позволит сделать производство более простым и экономичным, провести разбирательство в государстве-участнике помимо государства пребывания.
Early release This wording is based on article 60 of the Siracusa draft, which appears to be simpler than the system envisaged under article 60 of the ILC draft. Досрочное освобождение Настоящая формулировка основана на статье 60 Сиракузского проекта, который представляется более простым, чем система, предусмотренная в статье 60 проекта КМП.
The third element of any solution must be a reform of the scale of assessments in order to produce a scale whose calculation is simpler, fairer and more transparent and which better reflects the principle of "capacity to pay". В-третьих, элементом любого урегулирования должна быть реформа шкалы начисленных взносов, с тем чтобы ее исчисление стало более простым, справедливым и транспарентным и лучше отражало принцип "платежеспособности".
In particular, the former approach allowed for greater relevance of measurement, while the latter was simpler and less labour-intensive in that it obviated the need for selecting and validating representative schools and tracking their fees individually. В частности, первый подход дает более точные результаты, тогда как второй является более простым и менее трудоемким, поскольку в его применении не требуется отбирать и проверять репрезентативные учебные заведения и отслеживать размеры платы за обучение в каждом из них.
Now, passing to biological weapons, I really appreciated very much, as I said, the presentation of Ambassador Khan, who said that the Biological Weapons Convention is indeed a simpler instrument but which establishes the stronger principle of a total prohibition. Теперь, переходя к биологическому оружию: я поистине весьма ценю, как я уже говорил, презентацию посла Хана, который сказал, что Конвенция по биологическому оружию является поистине более простым инструментом, но устанавливает более строгий принцип полного запрещения.
(a) Any necessary adjustments to the governance structure to make it simpler and operationally effective as a policy setting and management instrument; а) любые необходимые изменения структуры управления, с тем чтобы сделать ее более простым и эффективным в работе инструментом разработки политики и обеспечения управления;
In this application, minimum or near-minimum weight cycle bases lead to simpler systems of equations. В этой задаче базис циклов минимального или близкого к минимальному веса приводит к более простым системам уравнений.
An Orkney tradition with simpler bowing and ornamentation but with tunes featuring accidentals. Традицию Оркнейских островов с более простым использованием смычковой техники и орнаментации, но с мелодиями, использующими альтерацию.
Vibrating structure gyroscopes are simpler and cheaper than conventional rotating gyroscopes of similar accuracy. Этот тип гироскопов является намного более простым и дешёвым при сопоставимой точности по сравнению с роторными гироскопами.
The second alternative is a simpler approach aimed at gradually attaining partial funding by simply doubling the pay-as-you-go requirements. Второй вариант является более простым подходом, направленным на постепенное достижение уровня частичного покрытия путем простого удвоения суммы потребностей в ресурсах, необходимых для распределительной системы.
Some delegations cautioned that the shift toward performance-based standards in TRAC-2 might demotivate staff from performing complex interventions in favour of simpler projects with easily attainable results. Некоторые делегации выразили опасение, что переход на основанные на качестве работы стандарты в рамках ПРОФ2 может привести к тому, что сотрудники лишатся стимулов осуществлять сложные мероприятия и будут отдавать предпочтение более простым проектам с легко достижимыми результатами.
It is recalled that the general preference was to have simpler procedural requirements than those set out in the 1997 Watercourses Convention. Следует напомнить, что общее предпочтение было отдано более простым процедурным требованиям, чем те, которые изложены в Конвенции о праве несудоходных видов использования международных водотоков 1997 года.
Some designs, such as Sun Microsystems' UltraSPARC T1 have reverted to simpler (scalar, in-order) designs in order to fit more processors on one piece of silicon. В некоторых проектах, таких, как UltraSPARC T1 Sun Microsystems, разработчики вернулись к более простым микроархитектурам (скалярным с исполнением по порядку) с тем, чтобы разместить больше процессоров на одном кристалле.
Many shock wave and high explosive experiments were carried out, mainly at the Site 100 bunker at Al Atheer, with fast response instrumentation and also at Al Qaqaa with simpler equipment. Было проведено множество экспериментов с ударными волнами и бризантными взрывчатыми веществами в основном в бункере на объекте 100 в Эль-Асире с использованием высокочувствительных инструментов, а также в Эль-Ка Каа с более простым оборудованием.
Proceedings in the Petty Debts Court are initiated by a summons served on the defendant; subsequent procedure is rather simpler than in the Royal Court. Процедура в суде по делам о мелких долгах начинается с объявления ответчику исковых требований; последующее производство по делу является гораздо более простым, чем в Королевском суде.
A simpler solution would be to suggest, in the commentary, that States refrain from the actions referred to in the draft article until the effects of the conflict on the treaty have become partially clear. Еще более простым решением было бы предложить государствам в комментарии к проекту статьи 11 воздерживаться от поведений, о которых идет речь в этой статье, до тех пор пока не будет достигнута хотя бы частичная ясность в отношении последствий вооруженного конфликта для договора.
Each zone-level project is technically and managerially simpler than a city-wide project, and the smaller projects allow for a more affordable phased investment programme. Каждый проект зонального уровня является более простым с технической точки зрения и с точки зрения управления им, чем общегородской проект, а реализация более маломасштабных проектов позволяет финансировать их за счет более доступной для населения программы поэтапных инвестиций.