He is further concerned that a certain number of people, including Simon Pierre Ehivet and Captain Antoine Kangbe, whom he met at the facility, remain in detention. |
Он также озабочен продолжающимся содержанием под стражей ряда лиц, в частности Симона Пьера Эхиве и капитана Антуана Кангбе, с которыми он встретился в ПИУА. |
Bercsényi was a highly educated man, the third richest man in the kingdom (after Rákóczi and Simon Forgách), and was related to most of the Hungarian aristocracy. |
Берчени был очень образованным человеком, третьим по богатству в королевстве (после Ракоци и Симона Форгача) и имел обширные связи среди венгерской аристократии. |
Then, on 15 October 1259, he announced that he supported the barons' goals, and their leader, Simon de Montfort. |
Затем 15 октября 1259г принц объявил о своей поддержке целей баронов и о поддержке их лидера Симона де Монфора. |
In the video, Nephew frontman Simon Kvamm's younger brother, dances with a T-shirt, that constantly changes its lettering as various celebrities are mentioned in the song. |
В самом видеоклипе, младший брат фронтмена Nephew Симона Квамма танцует в футболке, на которой постоянно меняется надпись, описывающая различных знаменитостей, упоминающихся в песне. |
Since 1986 to the present time the songs of Simon Osiashvili year are unchanged winners of the TV Festival Pesnya goda. |
Начиная с 1986 года песни Симона Осиашвили ежегодно являются неизменными лауреатами телефестиваля «Песня года». |
On 25 August, on the above-mentioned road, Charlotte Ndalemwa (Maman Lyly, wife of Mr. Simon Buunda), 32 years of age and a resident of Sake, was killed by soldiers as she was taking her husband's truck to Nganjo. |
25 августа на этой же дороге военными была убита 32-летняя жительница Саке Шарлотта Ндалемва (мамаша Лили, супруга г-на Симона Буунды), сопровождавшая своего мужа, который ехал в своем грузовике в Нганьо. |
19 September: in the commune of Karisimbi, Malira Maman Clarisse had $400 and other belongings stolen by soldiers acting on the orders of a certain Simon. |
19 сентября, община Карисимби: военнослужащие, действовавшие по приказу некоего Симона, похитили у Малиры Маман Клариссы 400 долл. и некоторые вещи. |
Through its president, Matuka Munana Tshitshi Simon, CORAK has promulgated a number of letters in which the establishment of an independent "Federal Multiracial Republic of Katanga" is announced (see annex 70). |
Через своего Председателя Матуку Мунану Шитши Симона КОРАК опубликовала ряд писем, в которых объявлялось о создании независимой «Федеральной Мультирасовой Республики Катанги» (см. приложение 70). |
"Simon le Magicien" fan clubs started up in every town! |
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана"... Появлялись в каждом городе! |
The work of Bolivian Aymara sociologist Simon Yampara offers a detailed and sophisticated elaboration of traditional knowledge that responds to the present challenge imposed by the current economic understanding of development. |
В работе боливийского социолога Симона Ямпары, который является одним из представителей народа Аймара, детально и тщательно рассматриваются традиционные знания, которые дают ответ на существующие проблемы, связанные с нынешним пониманием экономического развития. |
After his term as a member of the Permanent Forum on Indigenous Issues ended in 2013, Simon William M'Viboudoulou was unavailable for the present study; the study was therefore completed by Raja Devasish Roy. |
Поскольку срок членства Симона Уильяма М'Видудулу в Постоянном форуме по вопросам коренных народов истек в 2013 году, он не смог продолжить работу в рамках настоящего исследования; и которое поэтому было завершено Раджей Девашишем Роем. |
It displays official documents presented by Armenia at the Treaty of Versailles in 1919 as well as personal effects from the first republic's prime ministers; Hamo Ohanjanyan, Alexander Khatisyan, Simon Vratsian and Hovhannes Katchaznouni. |
В нём также демонстрируются официальные документы, представленные Арменией в Версальском договоре в 1919 году, а также личные вещи премьер-министров первой республики: Хамо Оганджаняна, Александра Хатисяна, Симона Врациана и Оганеса Качацнуни. |
While critical of the Sandinistas, Moreno's group sent a Simon Bolivar Brigade to Nicaragua to aid the Civil War, with the aim of building a revolutionary party there. |
Моренисты критиковали Сандинистский фронт национального освобождения (СФНО), но отправляли добровольцев (Бригада имени Симона Боливара) в Никарагуа для участия в гражданской войне и для строительства там революционной партии. |
The "Simon Wiesenthal Lectures" which have by now grown into a VWI trademark event, aim to bring current Holocaust research to a wider public with the help of renowned international researchers. |
«Лекции Симона Визенталя», которые теперь стали товарDateiным знаком мероприятий, проводимых под эгидой VWI, направлены на ознакомление широкой общественности с результатами текущих исследований Холокоста с помощью известных международных исследователей. |
Three proposals should be mentioned: (a) the Simon Wiesenthal Center's online programme, Cyberwatch, and its Multimedia Learning Center on the evils of racism and intolerance. |
Заслуживают внимания три инициативы: а) инициатива Центра Симона Визенталя, связанная с осуществлением его интерактивной программы "Киберуотч" и деятельностью мультимедийного исследовательского центра по вопросам вреда, причиняемого расизмом и нетерпимостью. |
With the leave of the Chair, the representative of the Simon Wiesenthal Center demonstrated the CD-ROM which the Center had developed to track hate sites on the Internet. |
С разрешения Председателя представитель Центра Симона Визенталя распространил компакт-диск с программным обеспечением, разработанным Центром для отслеживания в Интернете сайтов, содержащих пропаганду ненависти. |
He learned mathematics, painting and architecture, and entered the atelier of Simon Vouet, painter to Louis XIII, where he met and befriended the painter Charles Le Brun. |
Он изучал математику, живопись и архитектуру и поступил в художественную мастерскую (фр. atelier) Симона Вуэ, первого художника Людовика XIII, где он познакомился и подружился с художником Шарлем Лебрёном. |
Between 1 January and 15 November the Committee provided three travel waivers to Mr. Snowe, one to Jewell Howard Taylor and one to Simon Rosenblum. |
В период с 1 января по 15 ноября Комитет три раза делал исключения для г-на Сноу, чтобы он мог совершать поездки, один раз сделал исключение для Джуэл Хауэрд Тейлор и один раз - для Симона Розенблюма. |
Gott further explains that the suffix "200" was added to the group's name the following year, in 1983, on the 200th anniversary of South American liberator Simon Bolívar's birth. |
Число «200» было добавлено в название в 1983 году, в память о 200-летии со дня рождения Симона Боливара. |
With the transfer of Bishop Simon to Kostroma, Archimandrite Sylvester (Kulyabko) was appointed as the rector of the Kiev Theological Academy and consecrated Bishop of Kostroma and Galich in St. Petersburg on November 10, 1745. |
С перемещением епископа Симона (Тодорского), в Кострому был назначен ректор Киевской Духовной академии архимандрит Сильвестр (Кулябка), рукоположённый во епископа Костромского и Галичского в Санкт-Петербурге 10 ноября 1745 года. |
son of Sir Hugh le Despenser I (above), who was summoned in 1264 to Simon de Montfort's Parliament and is sometimes considered the first baron. |
который был вызван в 1264 году в парламент Симона де Монфора и иногда считается первым бароном Диспенсером. |
(a) Monasteries and academies specializing in religious studies, such as the Babylon College at Baghdad and the "Simon the Pure" Monastery, have been opened to train Chaldean monks; |
а) для подготовки халдейских монахов открыты монастыри и специализированные религиозные учебные заведения, например Вавилонский колледж в Багдаде и монастырь Благочестивого Симона; |
A. First there is the innkeeper, Simon; then, under him, a carving squire whom I supposed to have come there for his pleasure, to see how the service of the table is managed. |
Ответ: Прежде всего - хозяина постоялого двора, Симона; затем, ниже него, решительного оруженосца, который, как я предполагал, пришел туда ради собственного удовольствия поглядеть, как обстоят дела с едою. |
I'm looking for a Mr. Simon Ovronnaz. Simon, come in. |
Нет, на самом деле, я ищу Симона Аврэнара Симона? |
The winner in the mixed relay and owner of the world champion title in this discipline has become Germany's national team, members of which were: Simone Hauswald, Magdalena Neuner, Simon Shemp, Arnd Peiffer. |
Победителем в смешанной эстафете и обладателем титула чемпиона мира в этой дисциплине стала сборная Германии, выступавшая в составе: Симона Хаусвальд - Магдалена Нойнер - Симон Шемп - Арнд Пайффер. |