| Everyone knew, everyone had loved Simon, and no one had told me. | Все знали, все любили Симона И никто мне не сказал. |
| In that cemetery, lovingly kept by the daughter of Laval, who had sent Simon, Hannah and all the others to their death. | На этом кладбище, бережно хранимом дочерью Лаваля, которая отправила Симона, Анну и других на смерть. |
| He is the son of the quantum physicist Gerhard Dietrich Wassermann and the brother of the mathematician Alexander Simon Wassermann. | Сын физика Герхарда Дитриха Вассермана и брат математика Александра Симона Вассермана. |
| In 1961 the Feast in the House of Simon was returned to the salon d'Hercule. | В 1961 году картина Ужин у Симона Фарисея вернулась в салон Геркулеса. |
| Can I see Simon, at least? | Могу я хотя бы увидеть Симона? |
| From Simon, an old friend of Bruno's. | Узнала у Симона, приятеля Бруно, помнишь? |
| [Simon de Beauvoir (1908-1986) a French Writer, Philosopher] | (Симона де Бовуар - французская писательница, философ.) |
| Wrong number? Bu! you have Simon's. | Откуда у тебя вообще номер Симона? |
| Mr. Simon Khoam Chuinkam (Cameroon); | г-на Симона Коама Шюинкама (Камерун); |
| The Simon Wiesenthal Center has built a large museum called the "Museum of Tolerance". | Центр Симона Вайзенталя создал большой музей под названием "Музей терпимости". |
| The representative of Benin reported on Ambassador Simon Idohou's chairmanship of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa. | Представитель Бенина доложил о работе, проделанной Специальной рабочей группой по предупреждению и разрешению конфликтов в Африке под председательством посла Симона Идоху. |
| Do you think they've got Simon, too? | Думаешь, они поймали и Симона? |
| We expected to see something like this at «Guri», that presently bears the name of Simon Bolivar. | Нечто подобное ожидали увидеть и на венесуэльской «Гури», которая сегодня носит имя Симона Боливара. |
| He was one of the northern lords that revolted in support of Simon de Montfort in the Second Barons' War (1264-1267). | Он вошёл в число тех дворян севера, кто восстал в поддержку Симона де Монфора во время Второй баронской войны (1264-1267 годы). |
| More information concerning the construction comes from the tenure of Abbott Simon (1206-1211). | Очередное письменное упоминание о строительстве церкви относиться ко времени аббата Симона (1206-1211 годы). |
| The earliest extant liturgical office in Saint Simon Stock's honour was composed in Bordeaux in France, and dates from 1435. | Самая ранняя из сохранившихся служб в честь Симона Стока была составлена в Бордо во Франции, и датируется 1435 годом. |
| After the Battle of Lewes, Edward was hostage to the rebellious barons, but escaped after a few months and joined the fight against Simon de Montfort. | После битвы при Льюисе Эдуард стал заложником восставших баронов, но спустя несколько месяцев сбежал и присоединился к войне против Симона де Монфора. |
| I come to Rochefort to see a friend, Simon Dame, he lives out this end. | Я приехал в Рошфор, чтобы встретить друга, Симона Дам, он живет в конце этого переулка. |
| The Simon Wiesenthal Center, for its part, has just published its most recent study of extremist, racist and anti-Semitic sites. | Центр Симона Визенталя, со своей стороны, недавно опубликовал последние данные своих исследований, касающихся сайтов экстремистских, расистских и антисемитских организаций. |
| Mr. Shimon Samuels, Director for International Liaison, Simon Wiesenthal Centre, Paris, introduced his paper entitled "Tackling anti-Semitism - tools and approaches". | Г-н Шимон Самуэльс, директор по международным связям Центра Симона Визенталя, Париж, представил документ, озаглавленный "Борьба против антисемитизма - средства и подходы". |
| It will be followed by a musical performance by Simon Shaheen and a reception to which everyone here is invited. | Вслед за этим состоятся концерт с участием Симона Шахина и прием, на который приглашаются все присутствующие. |
| Secretary-General Annan was one of the featured speakers at the memorial service for Simon Wiesenthal sponsored by the SWC. | Одним из основных выступающих на мемориальной службе в память Симона Визенталя, организованной Центром его имени, был Генеральный секретарь Кофи Аннан. |
| In memory of Laura and Simon and of the orphans | В память Лауры и Симона, а также сирот... |
| I thought you wanted to take Simon Neary down? | Я думала, что ты хочешь засадить Симона Нири. |
| You know Simon's in business with my mother? | Ты знаешь что у Симона совместный бизнес с моей матерью? |