Английский - русский
Перевод слова Signing
Вариант перевода Подпишу

Примеры в контексте "Signing - Подпишу"

Примеры: Signing - Подпишу
I'm not signing that. Я это не подпишу.
I'll just be signing bits of paper. Я просто подпишу пару бумажек.
I'm signing this clean campaign pledge. Я подпишу это заявление.
I am not signing it. Я не подпишу его.
I'm not signing this. НЕ ПОДПИШУ Я ЭТО.
I'm not signing a prenup. Я не подпишу брачный контракт.
And I'm not signing. Я это не подпишу.
I'm not signing any contract. Никакого договора я не подпишу.
I'm not signing that letter, Marty. Я не подпишу это письмо.
I am not signing this form. Я не подпишу эти бумажки.
I'm not signing this. Я не подпишу это. Согласен.
I'm not signing anything. Ничего я не подпишу.
I'm not signing this. Я его не подпишу.
I'm signing nothing. Я ничего не подпишу.
I'm not signing this. Я этого не подпишу.
I'm not signing the application. Я не подпишу заявление.
I'm not signing the prenup. Я не подпишу брачный договор.
I'm not signing the prenup. Я не подпишу договор.
I'm not signing this. aah! Я его не подпишу.
I am not signing your treaty until I have her head on my desk. Я не подпишу соглашение до тех пор, пока её голова не будет лежать на моём столе!
After the request was made, he was reported as saying: "If I refuse, I will be a traitor of the Church; but I am aware that by accepting this offer, I am signing my own death sentence." Если я откажусь, то я буду предателем Церкви, но когда соглашусь, - я знаю, я подпишу сам себе смертный приговор».
I am this close to signing my first jockey. Еще чуть-чуть, и я подпишу контракт с моим первым жокеем.
I won't be signing the release form. Я не подпишу запрос на перевод.
What would my people think, signing such a treaty when your soldiers are on the border? Что подумает мой народ, если я подпишу этот договор, пока твои солдаты стоят на границе?
I'm signing you right now for a three-album contract. Я прямо сейчас подпишу с вами контракт на три альбома.