The Working Group wished to set on record that that recommendation should not be construed as a signal of approval of a "culture of overtime" in the Court. |
Рабочая группа пожелала особо отметить, что эта рекомендация не должна рассматриваться как знак одобрения «культуры сверхурочной работы» в Суде. |
Just say you'll give us a shot, and I'll give the driver a signal, and he will take her straight to Newark airport. |
Просто скажи, что дашь нам шанс, и я подам водителю знак, чтобы он отвёз её напрямую в аэропорт Ньюарк. |
I'll give you a signal and then you'll say we have to go. |
Я дам тебе знак, и ты скажешь, что нам пора уходить. |
I still have the signal and look, look what I did |
До сих пор знак остался, и смотри, что я сделал. |
A flash, a spark, signal a vibrancy and challenging. |
спышка, искра, знак живого и вызывающего характера. |
Okay, so you do the talking, and I'll hold up the chart when you give me the signal? |
Хорошо, тогда вы будете говорить а я покажу ему диаграммы, когда вы подадите знак? |
Annex 1 "SCHOOL BUS" SIGNAL |
Приложение 1 ЗНАК "ШКОЛЬНЫЙ АВТОБУС" |
I left the signal, didn't I? |
Я же оставила знак? |
I saw they left me a signal. |
Я увидел условленный знак. |
I'll give you the signal. |
Приготовься, я дам знак. |
The teeth was like a signal. |
Зубы. Зубы как знак. |
What is the signal? |
Ну что это за знак? |
It's like a signal, isn't it? |
Это знак, да? |
A secret signal for the Secret servlce. |
Тайный знак тайного агента. |
It's like a recognition signal. |
Это как опознавательный знак. |
He's waiting on my signal. |
Он ждет на мой знак. |
Like signal of good faith. |
Как знак хорошего тона... |
That's like a signal, isn't it? |
Это типа знак, да? |
I'll give a signal. |
Я подам тебе знак. |
I give him a signal! |
Я делаю ему знак! |
Give me a signal when you want me to start. |
Подайте знак, когда начинать. |
What's the signal? |
И что это за знак? |
His election is seen as major signal of the shift in Albertan politics and the demography of Calgary. |
Его избрание воспринимается как знак изменений в альбертской и калгарийской политике. |
I'll signal [whistles] when the coast is clear. |
Я дам знак, когда горизонт будет чист. |
This signal authorizing trailing of anchors, cables or chains will not be used in RPNR. |
Было решено не использовать этот сигнальный знак, разрешающий волочить якоря, тросы или цепи, в ПППР. |