Kept him in my sight line. |
Держать его в поле зрения. |
Keep line of sight. |
Держи все в поле зрения. |
No continuous line of sight. |
Нет непрерывного нахождения в поле зрения. |
So just stay out of sight. |
Держись вне поле зрения. |
If so, their photophores may also allow individual sharks in a group to keep sight of and coordinate with their cohorts. |
В таком случае фотофоры позволяют членам стаи держать в поле зрения и координировать свои действия с сородичами. |
Callaghan stated that he fired 12 shots because he feared for the life of the third Marine, who was out of sight. |
Каллахэн утверждал, что выстрелил 12 раз, опасаясь за жизнь третьего моряка, который якобы был в машине и не попадал в поле зрения морских пехотинцев. |
This is a radio-controlled aircraft, which is controlled by and remains within the sight range of its ground controller. |
Речь идет о самолете, управляемом по радио, контролируемом его наземным диспетчером и остающемся в его поле зрения. |
Later they were taken to a hotel which is just opposite the police station where they were guarded by four policemen who didn't let them out of their sight even to go to the toilet. |
Позднее их доставили в гостиницу, которая находится как раз напротив полицейского участка, и оставили под охраной четырех полицейских, приказавших им оставаться в поле зрения, даже когда они ходили в туалет. |
The field of view sight has an independent stabilization in two planes. |
Поле зрения прицела имеет независимую стабилизацию в двух плоскостях. |
Constricting the creature's movements to the line of sight. |
Держать передвижения монстра в поле зрения. |
They'd be funneled into plain sight. |
Они бы попали в поле зрения. |
Tell your brother he takes any step further out of my line of sight, that'll be the last step |
Скажи своему брату, что еще один шаг за мое поле зрения будет его последним шагом |
Entered Monkey's field of sight. |
Вошел в поле зрения Обезьяны. |
Murdoc immediately flees at the sight of them, with a number of them pursuing him. |
Мёрдок сразу попадает в их поле зрения, и некоторые из них гонятся за ним. |
There are cameras outside Feed The Globe, but that van was never in their sight. |
Снаружи офиса "Накорми мир" есть камеры, но тот фургон в их поле зрения не попадал. |
It was appropriate for the Division to be entrusted with the legal aspects of the question, while the political aspects should be considered in New York, in the Security Council and the Sixth Committee, without losing sight of the financial aspects either. |
Оратор считает, что в поле зрения Отдела должен находиться уголовно-правовой срез проблемы, а ее политические аспекты целесообразно оставить в Нью-Йорке, где они обсуждаются в Совете Безопасности и в Шестом комитете. |
The machine gun is fitted with a PZU-7 optical monocular periscopic sight, which provides a magnification of 1.2 and a field of view of 50º. |
Зенитная пулемётная установка оснащена оптическим монокулярным перископическим прицелом ПЗУ-7, имеющим кратность увеличения 1,2 и поле зрения 50º. |