Put it somewhere out of sight. |
Убери его с глаз долой. |
Get that out of my sight. |
Убери это с глаз долой. |
Just get out of my sight. |
Просто уйди с глаз долой. |
Get her out of my sight. |
Уберите ее с глаз долой. |
As soon as the cook gets these dishes out of sight, she's going to put on a warmer dress. |
"Кухарка" пока отнесет посуду с глаз долой, и наденет платье потеплее. |
Until then, I suggest that you keep out of my sight and keep my daughter's name out of your mouth. |
А до тех пор сгинь с глаз долой, и не упоминай имя моей дочери. |
So then which do you pick, Where you're safe, out of sight, and yourself, but where everything's wrong? |
Итак, что выбрать, безопасносно с глаз долой, и быть собой, но все пойдет не так? |
Outside with it, leaned somewhere out of sight. |
Вытащи велик и убери с глаз долой. |
She told me to get out of her sight. |
Она сказала мне убираться с глаз долой. |
Out of sight, man. |
Сгинь с глаз долой. |
Just help me drag tall, dark and hideous out of sight, okay? |
Просто помоги утащить этого большого, темного и отватратительного парня с глаз долой |
They're being slaughtered out of sight and mind, somewhere in the countryside. |
Их убивали вдалеке, с глаз долой, где-то в сельской местности. |