| Put it somewhere out of sight. | Убери его с глаз долой. |
| Get that out of my sight. | Убери это с глаз долой. |
| Just get out of my sight. | Просто уйди с глаз долой. |
| Get her out of my sight. | Уберите ее с глаз долой. |
| As soon as the cook gets these dishes out of sight, she's going to put on a warmer dress. | "Кухарка" пока отнесет посуду с глаз долой, и наденет платье потеплее. |
| Until then, I suggest that you keep out of my sight and keep my daughter's name out of your mouth. | А до тех пор сгинь с глаз долой, и не упоминай имя моей дочери. |
| So then which do you pick, Where you're safe, out of sight, and yourself, but where everything's wrong? | Итак, что выбрать, безопасносно с глаз долой, и быть собой, но все пойдет не так? |
| Outside with it, leaned somewhere out of sight. | Вытащи велик и убери с глаз долой. |
| She told me to get out of her sight. | Она сказала мне убираться с глаз долой. |
| Out of sight, man. | Сгинь с глаз долой. |
| Just help me drag tall, dark and hideous out of sight, okay? | Просто помоги утащить этого большого, темного и отватратительного парня с глаз долой |
| They're being slaughtered out of sight and mind, somewhere in the countryside. | Их убивали вдалеке, с глаз долой, где-то в сельской местности. |