And if there's any way you can help make the case for a shrink... |
И ты бы очень помогла, если бы уговорила его на визит к психиатру. |
Tao, you been to see the shrink yet? |
Тао, ты уже ходил к психиатру? |
Most of them have legitimate prescriptions or they just go into a shrink, stare out the window, and say they're having a hard time focusing in school. |
У большинства есть легальные рецепты, или они просто идут к психиатру, пялятся в окно и говорят, что им сложно сконцентрироваться в школе. |
Did your mommy make you go to a shrink, too? |
Вас мама тоже водила к психиатру? |
You know my dad sent me to a shrink to try and fix the problem? |
Представляешь, мой отец отправил меня к психиатру, чтобы устранить данную проблему. |
I learn more about the craft and about songwriting, and, Dad, I'm taking you to see a shrink. |
Я хочу больше узнать про написание песен и папа, я записала тебя к психиатру. |
Why don't we meet in my shrink's office and discuss it? |
Лучше обратись к психиатру для такого разговора |
What are you seeing a shrink for? |
Ты ведь сам ходил к психиатру. |
If they ask how I am, can I say I'm seeing a shrink? |
Если они спросят - как дела - могу я сказать, что ходил к психиатру? |
I even went to a shrink. |
Я даже сходил к психиатру. |
You need to see a shrink. |
Вам надо к психиатру. |
I don't actually want to go to a shrink. |
Я не хочу к психиатру. |
You've got to see a shrink. |
Тебе надо к психиатру. |
We'll be late at the shrink's. |
Мы к психиатру идем. |
You should see a shrink. |
Это тебе к психиатру надо! |
You should find yourself a shrink. |
Лучше к психиатру сходите. |