| Its distribution extends to Kelly Basin and the lower northeast shore of Macquarie Harbour. | Зона разброса частично захватывает залив Келли и нижний северо-восточный берег «гавани» Маккуори. |
| For landing to wild river shore a ramp is provided on a forecastle. | Для схода пассажиров на необорудованный речной берег, "Гром" снабжен откидывающимся трапом - лацпортом с раздвижной сходней, смонтированным на баке. |
| It provides perfect and what is more - safe conditions for ride. Under unforeseen consequences wind and current will drift you to the shore. | В этот период - зимой здесь каждый день дует ровный и сильный ветер, под углом 45 градусов к берегу, это обеспечивает не только прекрасные условия, но еще и безопасность катания, так как в случае непредвиденных обстоятельств течение и ветер благополучно доставят вас на берег. |
| Curious about her new neighbour, passing by on her way to the shore. | Терзаемая любопытством, она пойдет на берег. |
| Some of these islands, most noteworthy Senja, have a rugged outer coast with steep mountains, and a more calm eastern shore. | Некоторые из этих островов, в частности, Сенья, имеют обрывистый берег с отвесными скалами и более пологий восточный берег. |
| One day, she got caught in a riptide and Chris swam out. I mean, way out and brought her back to shore. | Однажды она попала в разрывное течение, а Крис нашел выход из положения и вытащил ее на берег. |
| Come and make your dreams come true at the shore of the Saimaa Lake. | Приезжай на берег Саймы для осуществления своих желаний. |
| Amazon also ran onto the shore; still, almost her entire crew survived both the battle and the grounding and were captured. | Amazon также был выброшен на берег, но почти вся его команда пережила катастрофу и попала в плен. |
| Bathing machines would often be equipped with a small flag which could be raised by the bather as a signal to the driver that they were ready to return to shore. | Купальные машины часто оборудовались флажком, который поднимался купальщиком как сигнал готовности возвратиться на берег. |
| On the evening of 18 June the British steamer Arakaka had spotted a small ship a few miles outside Georgetown, and radioed this information to the shore. | Вечером 18 июня британский пароход Аракака заметил небольшое судно в нескольких милях от Джорджтауна и передал эту информацию на берег. |
| Your return to shore was not part of our negotiations so I must do nothing. | Первое! О Вашем возвращении на берег у нас уговора не было. |
| Even in westerly Malibu, the sun has moved on, leaving the vast and tireless sea to heave itself blindly upon the shore. | Даже в западном Малибу солнце закатилось за горизонт, и огромное неустанное море слепо бьется о скалистый берег. |
| At that time, I heard the sound of wave crashing into the shore. | До этого я слышала шум волны, разбивающейся о берег. |
| At night, Stannis orders Davos Seaworth to take Melisandre to shore and to be sure they are not seen. | Ночью Станнис приказывает Давосу (Лиам Каннингем) отвезти Мелисандру на берег и удостовериться, что их никто не видел. |
| Spanish explorers once found a lone rum keg washed up on a shore and changed the name again to Rum Cay. | Как-то испанцы нашли выброшенную на берег одинокую бочку с ромом, выпили весь ром, и остров снова сменил своё имя. |
| And now, the shore is coming. | И вот появляется берег, и мне становится немножко грустно. |
| He keeps to wave from his boat deck As long as the shore he can see. | Бросит рыбак на берег взгляд, Смуглой махнет рукой. |
| When we reach shore, remember no one travels alone, Griffin... | Помни Гриффин, после схода на берег, держимся вместе. |
| And now the shore is coming, and there's just a little part of me that's sad. | И вот появляется берег, и мне становится немножко грустно. |
| The lake gets its name from being many times longer north-south than it was wide east-west (from the west shore where the Forest River emptied into the lake the east shore could barely be seen, but the north and south not at all). | Озеро получило своё название из-за того, что его длина с севера на юг больше, чем с запада на восток (стоя на западном берегу, куда впадала Лесная река, восточный берег был еле виден, а северный и южный - не видны совсем). |
| His shore party reported seeing the footprints of "wild beasts having claws like a Tyger". | Высадившиеся на берег члены экспедиции сообщили об обнаружении следов «диких животных, имеющих когти, как у тигра». |
| Recent initiatives to tackle the problem included a solar and seapowered system to transport marine plastics to shore devised by a young Dutch engineer. | К числу недавних инициатив по решению этой проблемы относятся разработанные молодым голландским инженером работающие на основе солнечной и морской энергии системы для транспортировки морских пластиковых отходов на берег. |
| Most of Washington's army crossed the Delaware River into Pennsylvania north of Trenton, New Jersey, and destroyed or moved to the western shore all boats for miles in both directions. | Основная часть армии Вашингтона перешла через Делавэр в Пенсильванию севернее Трентона и на расстоянии нескольких миль уничтожила лодки или отвела их на западный берег. |
| We'd've been able to see them if we'd gone around the shore. | Если бы мы обошли берег мы бы их увидели. |
| Once I get Tony on the shore there is a distinct possibility that he and his goombah son have got some plans for me. | Ќе в мою пользу. я вытащу они на берег... Ќо, уверен, у него и его головореза-сыночка. |