| She was not the only one to think the shore provided good opportunities for ecological study. | Сара Бейкер была не была единственной, которая считала, что берег моря дает хорошие возможности для экологических исследований. |
| Someone picked it up on the shore. | На берег выбросило много припасов и несколько человек. |
| Dad, we're going to shore. | Пап, мы на берег сплаваем. |
| In peace may you leave the shore. | В мире да покинь берег свой. |
| Transport notification from carrier to authority, from shore to shore | транспортное уведомление администрации перевозчиком, направляемое с берега на берег; |
| The number of persons on board is transmitted preferably as an addressed message from ship to shore on demand or on event. | Информация относительно количества людей на борту передается, желательно в виде адресного сообщения с судна на берег, по запросу либо по мере необходимости. |
| Al, take me to shore. | Эл, отвези меня на берег. |
| I'm looking for shore and all I see is darkness. | Я ищу берег, а вижу лишь темноту. |
| When I get you peanut butter, you vacate this shore of depression and move to the caves. | И когда я тебе принесу арахисовое масло, ты должна будешь покинуть этот песчаный берег уныния и переселиться в пещеры. |
| We've sent tents, cots and food to the English fighters at the shore. | Мы отправили палатки, раскладушки и еду английским бойцам на берег. |
| We've searched the shore, Your Majesty. | Мы обыскали берег, ваше величество. |
| Waves massaging the shore whilst I watch the sunset, drinking champagne. | Волны массируют берег а я смотрю на закат, попивая шампанское. |
| The militia found this man washed up on our shore a few hours ago. | Милиция нашла этого человека выброшенного на берег, несколько часов назад. |
| Therefore, we'll ask you to kindly transport our belongings to the shore. | Поэтому мы попросим тебя доставить наши вещи на берег. |
| Once on the shore, the officer began to perform heart massage on him but Mr. Sonko died shortly thereafter. | Вытащив его на берег, гвардеец начал делать ему массаж сердца, но г-н Сонко вскоре после этого скончался. |
| August 14, 2000, South shore, Lake Onondaga? | 14 августа 2000, южный берег озера Онондага. |
| How long before they figure our guys made it to shore? | Как долго до того как они выяснят, что наши ребята выбрались на берег? |
| It said that the doctor washed up on the shore with his throat slit. | Там было "доктора выбросило на берег с перерезанным горлом". |
| I'm going to go to the shore and get some air. | Я пойду на берег подышать свежим воздухом. |
| We'll grab one of the lifeboats, get back to shore, destroy the tape of us doing it... | Мы сядем в шлюпку, вернёмся на берег, уничтожим запись с прошлой ночи... |
| Yes, a small beacon will be lit upon the shore at two past twelve. | Да, маленький маяк будет освещать берег в десять вечера. |
| I'll go with you to the shore although I was going to stay in a cabin, to work a little. | Я сойду с вами на берег, хотя собирался оставаться в каюте, немного поработать. |
| Jormungand reared up and the waves pummeled the shore as he twisted and writhed in a fury. | Ёрмунганд пришел в бешенство, и волны обрушились на берег от того, как он извивался и корчился в ярости. |
| The wind and waves pushed them to shore where they waited out the storm, apparently the only survivors of the doomed ship. | Ветер и волны вынесли их на берег, где они переждали шторм, по-видимому, единственные выжившие с корабля. |
| We'll attack in the open water with no shore to narrow the battle. | Нападем в открытых водах, чтобы нас не ограничивал берег. |