Английский - русский
Перевод слова Shore
Вариант перевода Берег

Примеры в контексте "Shore - Берег"

Примеры: Shore - Берег
She was not the only one to think the shore provided good opportunities for ecological study. Сара Бейкер была не была единственной, которая считала, что берег моря дает хорошие возможности для экологических исследований.
Someone picked it up on the shore. На берег выбросило много припасов и несколько человек.
Dad, we're going to shore. Пап, мы на берег сплаваем.
In peace may you leave the shore. В мире да покинь берег свой.
Transport notification from carrier to authority, from shore to shore транспортное уведомление администрации перевозчиком, направляемое с берега на берег;
The number of persons on board is transmitted preferably as an addressed message from ship to shore on demand or on event. Информация относительно количества людей на борту передается, желательно в виде адресного сообщения с судна на берег, по запросу либо по мере необходимости.
Al, take me to shore. Эл, отвези меня на берег.
I'm looking for shore and all I see is darkness. Я ищу берег, а вижу лишь темноту.
When I get you peanut butter, you vacate this shore of depression and move to the caves. И когда я тебе принесу арахисовое масло, ты должна будешь покинуть этот песчаный берег уныния и переселиться в пещеры.
We've sent tents, cots and food to the English fighters at the shore. Мы отправили палатки, раскладушки и еду английским бойцам на берег.
We've searched the shore, Your Majesty. Мы обыскали берег, ваше величество.
Waves massaging the shore whilst I watch the sunset, drinking champagne. Волны массируют берег а я смотрю на закат, попивая шампанское.
The militia found this man washed up on our shore a few hours ago. Милиция нашла этого человека выброшенного на берег, несколько часов назад.
Therefore, we'll ask you to kindly transport our belongings to the shore. Поэтому мы попросим тебя доставить наши вещи на берег.
Once on the shore, the officer began to perform heart massage on him but Mr. Sonko died shortly thereafter. Вытащив его на берег, гвардеец начал делать ему массаж сердца, но г-н Сонко вскоре после этого скончался.
August 14, 2000, South shore, Lake Onondaga? 14 августа 2000, южный берег озера Онондага.
How long before they figure our guys made it to shore? Как долго до того как они выяснят, что наши ребята выбрались на берег?
It said that the doctor washed up on the shore with his throat slit. Там было "доктора выбросило на берег с перерезанным горлом".
I'm going to go to the shore and get some air. Я пойду на берег подышать свежим воздухом.
We'll grab one of the lifeboats, get back to shore, destroy the tape of us doing it... Мы сядем в шлюпку, вернёмся на берег, уничтожим запись с прошлой ночи...
Yes, a small beacon will be lit upon the shore at two past twelve. Да, маленький маяк будет освещать берег в десять вечера.
I'll go with you to the shore although I was going to stay in a cabin, to work a little. Я сойду с вами на берег, хотя собирался оставаться в каюте, немного поработать.
Jormungand reared up and the waves pummeled the shore as he twisted and writhed in a fury. Ёрмунганд пришел в бешенство, и волны обрушились на берег от того, как он извивался и корчился в ярости.
The wind and waves pushed them to shore where they waited out the storm, apparently the only survivors of the doomed ship. Ветер и волны вынесли их на берег, где они переждали шторм, по-видимому, единственные выжившие с корабля.
We'll attack in the open water with no shore to narrow the battle. Нападем в открытых водах, чтобы нас не ограничивал берег.