We wait until first light, and then we split up and search the shore in both directions. |
Мы подождём рассвета, и тогда мы разделимся и обыщем берег в обоих направлениях. |
The Sirens lured the sailors into shore with their song before they ate them. |
Сирены заманивали моряков на берег своим пением перед тем как съесть их. |
I've just sighted the shore of one of its continents. |
И пока я лишь вижу берег одного из континентов. |
She lands... on a... vast and empty shore. |
Ее выносят волны... на... бескрайний... и безлюдный берег... |
This floated loose when we were bringing the body to shore. |
Вот это нашли неподалёку, когда мы вытаскивали тело на берег. |
Just take him down to the shore for a couple days. |
Просто взять его на берег на пару дней. |
He got the Jaeger back to shore on his own. |
Он вернул Егеря обратно на берег самостоятельно. |
I'm not going anywhere with you except back to shore. |
Я не собираюсь никуда с тобой ехать, кроме как на берег. |
It turned out, Lucille had returned to shore, too. |
Люсиль, тем временем, тоже вернулась на берег. |
I think it's time to go back to shore. |
Думаю, пора возвращаться на берег. |
You check the river; I'll look around the shore. |
Ты проверишь реку, я осмотрю берег. |
This X would be on the east shore of that lake. |
Этот крест указывает на восточный берег озера. |
Like waves on a faraway shore. |
Вроде как волны бьются о далёкий берег. |
Captain Flint killed one of my men and managed to haul the cache to shore. |
Капитан Флинт убил одного из моих людей и утащил сундук на берег. |
Well, this just washed up on the shore like some kind of sign. |
Его просто вынесло на берег, как какой-нибудь знак. |
She's been making a lot of calls to shore on the POTS line past couple of days. |
Она часто звонила на берег по телефонной линии в последние пару дней. |
I found this washed up on the shore. |
Вот, что я нашел. Ее вынесло на берег. |
Somehow, I made it to the shore, but I could move no further... |
Кое-как я выбрался на берег, но сил на большее не осталось... |
Two longboats will ferry the landing party to shore. |
Две лодки доставят людей на берег. |
In peace... may you leave this shore. |
В спокойствие... вы покидаете свой берег. |
My fatherland, my native land, You are the beloved shore, Where waves roll from sea And give a kiss to shore. |
Ты любимый берег, где волны катят от моря и целуют родной берег. |
As soon as we get to shore, I'm transferring to another unit. |
Как только высадимся на берег, присоединюсь к другому подразделению. |
You left before we even made shore. |
Вы бросили нас прежде, чем мы сошли на берег. |
"Your contractions are like ocean waves,"coming to the shore. |
Ваши схватки похожи на океанские волны, омывающие берег. |
His first shore tour was as a weapons instructor at Naval Destroyer School in Newport. |
Первым назначением на берег для Бурды стал пост инструктора по вооружениям Naval Destroyer School в Ньюпорте. |