| His body was washed away to the shore a few days later. | Его тело было выброшено на берег три дня спустя. |
| Like waves on a faraway shore. | Вроде как волны бьются о далёкий берег. |
| Somehow, I made it to the shore, but I could move no further... | Кое-как я выбрался на берег, но сил на большее не осталось... |
| Jonah's Bay, south shore. | Бухта Джона, южный берег. |
| The complex stands on the shore line, facing the beach directly and the apartment balconies reveal a splendid view to the bay, "Sunny Beach", "Elenite" and "Sveti Vlas". | Комплекс стоит на самом берегу, на первой линии моря, таким образом, с террас апартаментов открывается прекрасная панорама на курорты Солнечный берег, Свети Влас и Елените. |
| They own lots of land at the shore. | У них много земли на побережье. |
| The Territory features one of the largest and most modern refineries in the world, a joint venture between subsidiaries of a private United States company and the Venezuelan State oil company Petroleos de Venezuela on the south shore of St. Croix. | В территории работает один из крупнейших и современнейших нефтеперерабатывающих заводов в мире - совместное предприятие, организованное на южном побережье острова Санта-Крус филиалами одной из частных компаний Соединенных Штатов и государственной нефтяной компанией Венесуэлы «Петролеос де Венесуэла». |
| And then the reception maybe at The Shore Club, probably for around 300? | Затем прием в клубе на побережье где-то на 300 человек? |
| The sea receded 100 metres from the shore and the following tsunami created giant waves which devastated the coast. | Море отступило на 100 метров от берега и образовались гигантские волны которые опустошили побережье. |
| Nonetheless, impressionism is evident in some of his published works, such as Attica Shore (1894) and Panormos Seashore in Scopelos (P. Moraitis). | Тем не менее влияние Импрессионизма на Пулакаса очевидно в некоторых его работах, таких как «Берег Аттики» (1894), (частная коллекция) и «Побережье Паноромос на острове Скопелос», (коллекция П.Мораитиса). |
| What'd you say about a shore party? | Что ты сказала о береговой группе? |
| From tomorrow, you will build defense walls on the shore with unit 795 | С завтрашнего дня, мы будем строить оборонительные стены вдоль береговой линии вместе с отрядом 795. |
| Meeting fisheries needs would largely be through projects in support of community-based fishery management, improving shore facilities for industrial fisheries, exploiting the potential for aquaculture development, improving inland fisheries and overcome constraints in fish marketing and processing. | Удовлетворение нужд сектора рыболовства будет во многом осуществляться с помощью проектов, нацеленных на поддержку общинного управления рыболовством, улучшение береговой инфраструктуры, обеспечивающей промышленное рыболовство, использование возможностей для развития аквакультуры, улучшение рыболовства во внутренних водах и преодоление препятствий, мешающих налаживанию сбыта и обработки рыбы. |
| Shore patrol says there's no way she could have made it across, that the currents are impossible this time of year. | Береговой патруль говорит, что она ни за что бы не добралась до берега, так как в это время года невероятно сильное течение. |
| Fishing had been restricted to three nautical miles, which limits productive activity severely, as most edible fish are found between 12 and 20 nautical miles from shore. | Зона рыбного промысла была ограничена до трех морских миль от береговой линии, что привело к резкому снижению улова, в силу того, что большинство съедобных видов рыбы водится на расстоянии 12-20 миль от берега. |
| And for us to take a road trip to the Jersey Shore. | И поездка на "Пляж" для нас. |
| I mean, the only prints that match is on the TV remote control, so maybe she was watching Jersey Shore, waiting for her john. | Единственный совпавший отпечаток был на пульте от телевизора, так что может быть она смотрела сериал "Пляж", пока ждала его. |
| When I was 15, Margaret Connolly and I wanted to drive to a party on the Jersey shore. | Когда мне было 16, Маргарет Конноли и я хотели поехать на вечеринку на пляж побережья в Джерси. |
| He loves white nights, shore of bay of Finland, beach and surf-station parties. | Любит Белые ночи, берег Финского залива, пляж, тусовки на серф-станции. |
| In the final scene, Chan and his adopted daughter are seen on the beach, with the girl playing near the shore. | В финальной сцене Chan и его приёмная дочь смотрят на пляж, где возле берега играет девочка. |
| There are extant three known images by Burdett, Banditti Terrifying Fishermen of 1771 and Skeleton on a Rocky Shore, both after the painter J.H. Mortimer, and Two Boys Blowing a Bladder by Candle-light after Wright of Derby. | Существуют три сохранившиеся картины, авторство Бердетта в которых известно: Banditti Terrifying Fishermen (1771 год), Skeleton on a Rocky Shore и Two Boys Blowing a Bladder by Candle-light. |
| She won the U.S. Women's Open in 1992 and 1994, the Mazda LPGA Championship in 1995, and the Nabisco Dinah Shore (now known as the Kraft Nabisco Championship) in 1996. | В 1992 и 1994 годах она победила на Женском открытом чемпионате США по гольфу, в 1995 первенствовала на Mazda LPGA Championship, в 1996 - на Nabisco Dinah Shore (в настоящее время - Kraft Nabisco Championship). |
| The 1916 fatal attacks are the subject of three studies: Richard G. Fernicola's In Search of the "Jersey Man-Eater" (1987) and Twelve Days of Terror (2001) and Michael Capuzzo's Close to Shore (2001). | Нападения 1916 года стали предметом трёх исследований: Ричарда Г. Ферниколы In Search of the «Jersey Man-Eater» (1987) и Twelve Days of Terror (2001) и Майкла Капуццо Close to Shore (2001). |
| The New York Press stated that "while Russian Dolls is ultimately a Brooklyn Jersey Shore, its unique focus on and respect for Russian culture and parenthood elevates it above the typical reality show drivel." | Как отмечает «New York Press» Russian Dolls это бруклинский Jersey Shore, но при этом шоу укрепляет уважение к русской культуре и родительским чувствам, что выделяет его из обычных бредовых реалити-шоу. |
| Stephen Shore (born October 8, 1947) is an American photographer known for his images of banal scenes and objects in the United States, and for his pioneering use of color in art photography. | Стивен Шор (англ. Stephen Shore) (8 октября 1947) - американский фотограф, получивший известность благодаря фотографиям обыденных объектов и сцен американской жизни, а также за использование цвета в художественной фотографии. |
| Reverend Shore said you often complained about your husband. | Преподобный Шор сказал, что вы часто жаловались на мужа. |
| Mr. Shore, if you want to conflict out, do so. | Мистер Шор, если хотите отказаться, сейчас самое время. |
| Mr. Shore, you came down here from Massachusetts? | Мистер Шор, вы прибыли сюда из Массачусетса? |
| I'll try, Dr. Shore, and you down in path, enjoy your day with the dead. | Постараюсь, доктор Шор, и ты там не скучай с мертвецами. |
| Jane Shore, passing messages to Elizabeth? | Джейн Шор передает сообщения Елизавете? |
| That means we might never get to party with Pauly Shore and probably join his crew. | Это значит мы никогда не попадем на вечеринку с Поли Шором и, возможно, присоединимся к его компании. |
| You get to party with Pauly Shore. | У вас будет вечеринка с Поли Шором. |
| I'm not sleeping with Mr. Shore, which you very well know. | Я не сплю с мистером Шором, и ты это прекрасно знаешь. |
| You know, I'd stake out a little distance from that Shore guy, Sally. | Знаешь, я бы на твоём месте отдалилась немного и понаблюдала за этим Шором, Салли. |
| Lastly, Eagleson was involved in representing the Springfield Indians during their negotiations with owner Eddie Shore over players rights. | В том же сезоне Иглсон представлял объявивших забастовку игроков команды АХЛ «Спрингфилд Индиэнз» в переговорах с владельцем Эдди Шором. |
| We should be at the Jersey Shore. | Нам нужно быть на Джерси Шо. |
| What's this Bay Shore place like, Tuppy? | Что это за место Бэй Шо, Таппи? |
| Bay Shore, please. | Бэй Шо, пожалуйста. |
| Bay Shore, Long Island. | Бэй Шо, Лонг Айленд. |
| But Miss Shore says... | Но мисс Шо говорит... |
| Sunday, I'll get a cart. I'll take you to the shore. | В воскресенье я возьму телегу и отвезу тебя на море. |
| To a man they were expert seamen, yet no expertise can surmount a sea that does not wish you to reach shore. | Для людей они были опытными моряками, но никакой опыт не поможет пересечь море, которое не хочет, чтобы ты достиг берега. |
| Why does the sea rush to shore? | Почему море омывает берега? |
| Recognizing the increasing heterogeneity of marine ecosystems from the open ocean towards the shore, the approach is structured into three systems: open ocean, coastal ocean and inshore. | С учетом признания того, что чем ближе от открытого моря к берегу, тем разнороднее становятся морские экосистемы, этот подход предусматривает различение трех систем: открытое море, предбрежье и берег. |
| In addition, for a number of reasons, the availability of meteorological and oceanographic observations made by ships at sea (WMO Voluntary Observing Ships (VOS) scheme) and transmitted to shore in real time has been stagnant or decreasing for several years. | Кроме того, по ряду причин в последние годы наметилось существенное замедление темпов сбора или сокращение объема метеорологических и океанографических данных по итогам наблюдений с судов в море (действующие в рамках ВМО системы судов, добровольно ведущих наблюдения), которые передаются на берег в режиме реального времени. |
| A man has a gun trained on Alan Shore out there. | Мужчина держит Алана Шора на мушке. |
| George, what do we know of Reverend Shore's whereabouts that day? | Джордж, что мы знаем о местонахождении преподобного Шора в тот день? |
| I work for Alan Shore. | Я работаю у Алана Шора. |
| The number-one book on The New York Times Bestseller list is Dream Your Way to Spiritual Joy by Pauly Shore. | Самая продаваемая книга по версии "Нью-Йорк Таймс" - "Проделай путь к духовной радости" Поли Шора. |
| Where it is impossible to carry out a hardness measurement by the Shore A procedure, comparable measurements shall be used for evaluation. | Если нет возможности оценить твердость материала по методу А Шора, то для ее оценки используются сопоставимые методы измерения. |
| The neck performance can be adjusted by replacing the eight circular section buffers with buffers of another shore hardness. | 5.6.8 Характеристики шеи могут корректироваться посредством замены восьми амортизаторов круглой формы амортизаторами, имеющими иную твердость по Шору. |
| The shore hardness measurement is made on samples of the test subject itself. | Измерение твердости по Шору производится на образцах испытываемой детали. |
| Shore hardness: max. variation +- 4 | твердость по Шору: макс. изменение +- 4 |
| The parts of exterior mirrors referred to in paragraphs 6.1.1.2. and 6.1.1.3. which are made of a material with a Shore A hardness not exceeding 60 are exempt from the relevant provisions. | 6.1.1.6 Соответствующие положения не распространяются на части внешних зеркал, предусмотренные в пунктах 6.1.1.2 и 6.1.1.3, изготовленные из материала, твердость которого по Шору А не превышает 60. |
| Where, due to the condition of the material, it is impossible to carry out a hardness measurement by the shore A procedure, comparable measurements shall be used for evaluation. | Если состояние материала не позволяет измерить твердость по Шору (А), то для получения соответствующей оценки необходимо использовать сопоставимые измерения. |