| You go down to the shore, you fill a cup of water. | Ты спускаешься на берег, набираешь в чашку воды. |
| Regarding escape, the circumstances differed: ship to jetty; jetty to shore; ship to ship. | Что касается аварийного покидания, то существуют различные обстоятельства: с судна на причал; с причала на берег; с судна на судно. |
| And I told him, "you turn this schooner back to shore, or I'm going to mount your head in my study." | И я сказал ему: Или ты поворачиваешь шхуну на берег , или чучело твоей головы будет висеть в моем кабинете . |
| No improvements have been noted either in the general working and safety conditions on the platform or in the transportation arrangements to and from shore. | Не было отмечено никаких улучшений в условиях труда в целом и технике безопасности, а также в условиях транспортировки на берег и с берега. |
| (singing) I know my darling, I know what's up with you... you've lost yourself, yes you have... you left you homeland's shore... | (поёт) Знаю милый, знаю, что с тобой... потерял себя ты, потерял... ты покинул берег свой родной... |
| Then I took her up to the shore and got her to meet Baracca. | Тогда я взял её на побережье и организовал встречу с Бараккой. |
| In addition, city, military... and health officials are setting up a command post... on the Jersey shore in anticipation of an evacuation. | Кроме того, город, войска... и здравоохранение создают командный пост... на побережье Нью-Джерси для организации эвакуации... |
| I grew up in an industrial town on the south shore of Lake Michigan - Gary, Indiana - and saw poverty, unemployment, and discrimination. | Я вырос в промышленном городе Гэри, штат Индиана, на южном побережье озера Мичиган и своими глазами видел нищету, безработицу и дискриминацию. |
| More than 80 per cent of those living along the Aral Sea shore were employed in catching, processing and transporting fish and fish products. | Более 80 процентов жителей, населявших побережье Арала, были заняты в добыче, переработке и транспортировке рыбы и рыбопродуктов. |
| It was created by the joining two old villages: the old village of Villeneuve inland and the village of Loubet on the shore of the Mediterranean Sea. | Город возник в результате объединения двух деревень - старой деревни Вильнёв, являющейся внутренней частью Вильнёва-Лубе и деревни Лубе, расположенной на побережье Средиземного моря. |
| It provides an information store of messages reported by AI-IP clients or AIS transponders (via for example an AIS shore infrastructure); | он служит в качестве информационного банка сообщений, передаваемых клиентами АИ-МП или приемопередатчиками АИС (например, через АИС береговой инфраструктуры); |
| Over the next decade, he served in several air units, as well as on command staffs, as an instructor at the Naval Academy and at shore facilities. | В течение последующих десяти лет, он служил в различных воздушных подразделениях, как в командном составе, так и инструктором в морской академии и в береговой службе. |
| The Onshore Processing Facility (OPF) is located on the northwestern shore of Chayvo Bay, near the Ngayan Cape. | Береговой комплекс подготовки продукции (БКП) расположен на северо-западном побережье залива Чайво, недалеко от мыса Нгаян. |
| Current efforts are aimed at establishing protected "marine parks" (see para. 47), increasing fish stocks and encouraging commercial fishermen to fish further from shore. | В настоящее время усилия нацелены на то, чтобы создать охраняемые «морские парки» (см. пункт 47), увеличить рыбные запасы и стимулировать осуществление коммерческого рыболовства дальше от береговой линии. |
| The Ontario Court has held that this treaty right to fish extends to the waters that are adjacent to the reserves and the Government has interpreted this to mean up to 100 yards from shore in waters fronting the reserve boundaries. | Суд Онтарио принял решение, что это договорное право на рыбную ловлю распространяется на воды, прилегающие к резервациям, и правительство истолковало это как то, что оно действует на расстоянии до 100 ярдов от береговой линии в водах, граничащих с резервациями. |
| It is a 4-star luxury hotel, built in Greco-Roman style that features a heated swimming pool, private access to the shore, closed parking and garage, free private shuttle on request and free bicycle and scooter rentals. | На территории этого роскошного четырехзвездочного отеля, оформленного в греко-романском стиле, имеется бассейн с подогревом, отдельный выход на пляж, закрытая автостоянка и гараж. По предварительному заказу гостям бесплатно предоставляются услуги частного автобуса-шаттл, а также проката велосипедов и скутеров. |
| "Jersey Shore" is on. | Показывают "Пляж". |
| I mean, the only prints that match is on the TV remote control, so maybe she was watching Jersey Shore, waiting for her john. | Единственный совпавший отпечаток был на пульте от телевизора, так что может быть она смотрела сериал "Пляж", пока ждала его. |
| I was 50 kilometers from shore every day, but I was always looking back at the beach. | Я был в 50 километрах от берега каждый день. но всегда оглядывался назад на пляж. |
| The island's whole western shore is one long beach. | Всё западное побережье острова представляет собой один длинный пляж. |
| During her years with Wood, Fuller had regular TV jobs on Queen for a Day and The Dinah Shore Show, which are not mentioned. | В течение тех лет, что Фулер прожила с Вудом, она работала на телевидении в проектах «Queen for a Day» и «The Dinah Shore Show», факт чего в фильме не отражается. |
| The third single, "Standing on the Shore" was released on iTunes on 12 June and then for general release on 23 June. | Третий сингл, «Standing on the Shore», стал доступен через iTunes 12 июня и в остальных форматах 23 июня 2008 года. |
| She won the U.S. Women's Open in 1992 and 1994, the Mazda LPGA Championship in 1995, and the Nabisco Dinah Shore (now known as the Kraft Nabisco Championship) in 1996. | В 1992 и 1994 годах она победила на Женском открытом чемпионате США по гольфу, в 1995 первенствовала на Mazda LPGA Championship, в 1996 - на Nabisco Dinah Shore (в настоящее время - Kraft Nabisco Championship). |
| Since appearing on Jersey Shore in 2009, Snooki has gained popularity, leading to numerous talk show appearances, web and television series participation and hosting, and a large social media following. | С появлением в «Jersey Shore» в 2009 году, Снуки завоевала популярность, что привело к её многочисленным выступлениям на ток-шоу, съёмкам в веб- и телепроектах. |
| The New York Press stated that "while Russian Dolls is ultimately a Brooklyn Jersey Shore, its unique focus on and respect for Russian culture and parenthood elevates it above the typical reality show drivel." | Как отмечает «New York Press» Russian Dolls это бруклинский Jersey Shore, но при этом шоу укрепляет уважение к русской культуре и родительским чувствам, что выделяет его из обычных бредовых реалити-шоу. |
| Mr. Shore, there's a Dr. Gerard waiting in reception. | Мистер Шор, доктор Жерар ждёт на ресепшене. |
| One of the Boston Bruins annual team awards is also named the Eddie Shore Award. | Одна из ежегодных командных наград «Бостон Брюинз» также называется Эдди Шор Эворд. |
| There are far worse people in Jersey Shore than the cast of The Jersey Shore. | В Джерси Шор живут люди намного хуже, чем участники реалити-шоу "Джерси Шор". |
| Dov: 1504, pursuing Brody Simmons on foot, suspect is now clean-shaven, wearing a blue shirt and jeans, heading eastbound on Lake Shore, just west of Royal York. | 1504, преследуем Симмонса пешком, подозреваемый начисто выбрит, на нем голубая рубашка и джинсы, движется на восток к Лейк Шор, к западу от Ройал Йорк. |
| Stuart Milch, Alan Shore. | Стюарт Милч, Алан Шор. |
| And I agree with Mr. Shore. | И я соглашусь с мистером Шором. |
| You get to party with Pauly Shore. | У вас будет вечеринка с Поли Шором. |
| They were both at the meeting with Reverend Shore and at the Peacock thereafter. | Они оба были на встрече с преподобным Шором, а после - в "Павлине". |
| You know, I'd stake out a little distance from that Shore guy, Sally. | Знаешь, я бы на твоём месте отдалилась немного и понаблюдала за этим Шором, Салли. |
| Lastly, Eagleson was involved in representing the Springfield Indians during their negotiations with owner Eddie Shore over players rights. | В том же сезоне Иглсон представлял объявивших забастовку игроков команды АХЛ «Спрингфилд Индиэнз» в переговорах с владельцем Эдди Шором. |
| Stop listening to that Miss Shore. | Не слушай ты эту мисс Шо. |
| We should be at the Jersey Shore. | Нам нужно быть на Джерси Шо. |
| You remember my maid, Shore. | Вы помните мою камеристку, Шо? |
| How long have you been with Lady Rosamund, Miss Shore? | Вы давно служите у леди Розамунд, мисс Шо? |
| Bay Shore, please. | Бэй Шо, пожалуйста. |
| He was down the shore with his goomar. | Он был на море со своей тёлкой. |
| "I am the lone boat, looking for the shore." | "Я как лодка, заблудившаяся в море." |
| The sea receded 100 metres from the shore and the following tsunami created giant waves which devastated the coast. | Море отступило на 100 метров от берега и образовались гигантские волны которые опустошили побережье. |
| You saw that island off the shore? | Видели тот остров в открытом море? |
| Qingdao Kerun Plastic Machinery Co., Ltd., is located in Jiaozhou, Qingdao City, Shandong Province, P.R.China, near the Jiaozhou Bay, in the shore of Yellow Sea, the Pacific. | ООО Циндао КЕЖУН пластикового машиностроения, расположено на берегах Желтом море, цязожоу-Бей, г. циндао цзяожоу, провинция Шаньдун, к северу Ж.Д. цзяодзи, на Южной скорое шоссе цзицин и цинхуан, на востоке только 45 км. |
| I'm sure you remember Aaron Shore, my Deputy Chief of Staff. | Уверен, вы помните Аарона Шора, моего заместителя начальника штаба. |
| It would have been immediately after the temperance meeting at Reverend Shore's. | Это было бы сразу же после встречи у преподобного Шора. |
| 32744... Commonwealth versus Alan Shore... conspiracy to commit battery. | 32744, государство против Алана Шора, сговор для совершения побоев. |
| If you're the one who assigned Alan Shore to backstop me, then you'd better stop... | И если это ты назначил Алана Шора поддержать меня, то лучше... |
| The number-one book on The New York Times Bestseller list is Dream Your Way to Spiritual Joy by Pauly Shore. | Самая продаваемая книга по версии "Нью-Йорк Таймс" - "Проделай путь к духовной радости" Поли Шора. |
| I don't even know why I sent Pauly shore bottles, | Даже не знаю, зачем отправлял бутылки Поли Шору. |
| Mr. Shore was not under any physical he paid the first man to fight. | Мистеру Шору физически ничто не угрожало, когда он заплатил первому человеку за драку. |
| Shore hardness: max. variation +- 4 | твердость по Шору: макс. изменение +- 4 |
| The dimensions specified refer to the surface before the addition of material of less than 50 shore A hardness. | Указанные размеры относятся к поверхности до ее покрытия материалом твердостью менее 50 единиц по Шору (А). |
| Where, due to the condition of the material, it is impossible to carry out a hardness measurement by the shore A procedure, comparable measurements shall be used for evaluation. | Если состояние материала не позволяет измерить твердость по Шору (А), то для получения соответствующей оценки необходимо использовать сопоставимые измерения. |