Английский - русский
Перевод слова Shore
Вариант перевода Берег

Примеры в контексте "Shore - Берег"

Примеры: Shore - Берег
"A chair jumps on a shore and shout on us in a low voice." "Стул выскакивает на берег, и вопит нам благим матом."
A location at which a Ro-Ro ship can berth and load and unload motor vehicles and other mobile Ro-Ro units via ramps from ship to shore and vice versa. Место, где судно ро-ро может швартоваться, загружать и выгружать механические транспортные средства и другие передвижные ролкерные единицы через аппарели с судна на берег и наоборот.
Over the past year, progress had been made on the construction of two new schools and a hospital, and on improving the transfer of passengers and goods between ships and the shore, among other things. За последний год был достигнут прогресс, в частности в деле строительства двух новых школ и больницы и в совершенствовании порядка высадки пассажиров и выгрузки товаров с корабля на берег.
If this crab does not manage to reach the other shore, we are good to run the remainder of the way! ≈сли краб не переправит нас на другой берег, неужто мы пойдем остаток пути пешком?
How to live with the knowledge that you did not become the heavy drop that fell on the other shore? Как жить со знанием, что ты не стал тяжелой каплей, которая упала на другой берег?
The ruffian agreed, but when he jumped from the boat to the shore of the island, drawing his blade, Bokuden pushed the boat back out, leaving the ruffian stranded on the island. Хулиган согласился, но, когда он выпрыгнул из лодки на берег острова и достал свой клинок, Бокудэн оттолкнул лодку от берега и поплыл обратно, оставив противника на острове.
Without words and conversations the youngest of them jumped into the water, and on his back brought the drowning woman to shore, silently laid it on the sand, Без слов и разговоров младший из них бросился в воду, на своей спине вынес тонущую женщину на берег, молча положил ее на песок,
With the last bit of our strength, we got to the shore, and there the captain said: Теряя последние силы, мы выбрались на берег, и капитан, на прощанье, мне сердечно сказал:
We uncovered this infiltration when the submarine ran aground on the shore of Kangrung, a city on the South Korean east coast, and 26 armed agents are believed to have come ashore. Мы раскрыли эту акцию, после того как подводная лодка села на мель у берегов Кангрунга - города на восточном побережье Южной Кореи - и 26 вооруженных диверсантов, как полагают, сошли на берег.
Connection of the shore installation intended for blowing residual quantities to the short installation by means of a gas Соединительная муфта береговой установки для перекачки на берег остатков груза методом продувки с помощью газа под давлением
The beginning of paragraph 7 should be reworded as follows: "The on-board collection of waste and its transfer to shore for treatment should be considered the preferable option for preventing pollution of inland waterways by vessels." З. Начало пункта 7 предлагается изложить в редакции: "Предпочтительным вариантом предотвращения загрязнения внутренних водных путей с судов считается сбор отходов на судах и передача их на берег для переработки".
Procedures for facilitating shore visits by crew members, personnel changes, and access to ships for visitors; процедура оформления схода персонала судов на берег, замены персонала и приема на борт посетителей;
The Stony Shore's not far from Torrhen's Square. Каменный берег недалеко от Торрхеного Удела.
The Stony Shore to raid their villages. На Каменный берег, грабить деревни.
What's it called... "Savage Shore"? Как там оно..."Дикий берег"?
And spies a far-off shore С тоскою смотрит на далекий берег.
I'm tryin' to get to shore. Я пытаюсь выбраться на берег.
Can you get to the shore now? Ты можешь выбраться на берег?
Let's get him to shore. Доставим его на берег.
Wave smashing the shore. Волна ломается о берег!
You flash a light to the shore. Вы мигнёте фонарём на берег.
I am spitting you back up onto the shore. Я выплюнула тебя на берег.
He pulled us to the shore. Он вытащил нас на берег.
Look at the waves coming here to shore. Взглянем на омывающие берег волны.
Take me back to shore. Везите меня на берег.