Английский - русский
Перевод слова Shore
Вариант перевода Берег

Примеры в контексте "Shore - Берег"

Примеры: Shore - Берег
In addition, for a number of reasons, the availability of meteorological and oceanographic observations made by ships at sea (WMO Voluntary Observing Ships (VOS) scheme) and transmitted to shore in real time has been stagnant or decreasing for several years. Кроме того, по ряду причин в последние годы наметилось существенное замедление темпов сбора или сокращение объема метеорологических и океанографических данных по итогам наблюдений с судов в море (действующие в рамках ВМО системы судов, добровольно ведущих наблюдения), которые передаются на берег в режиме реального времени.
For the loading of the vessel, is the vapour pipe, where required, or if it exists, connected with the shore gas return line? 12.1 При загрузке судна соединена ли судовая газоотводная труба (если таковая необходима или имеется) с трубопроводом для отвода газов на берег?
The AquaBuOY 2.0 wave energy device prototype, which has been in trials off the west coast of North America, works by the conversion of the vertical component of wave kinetic energy into pressurised seawater with power being transmitted to shore by undersea transmission lines. Прототипный аппарат эксплуатации энергии волн «Аквабой 2.0», испытания которого прошли у Западного побережья Северной Америки, работает за счет конверсии вертикального компонента кинетической энергии волн для подачи морской воды под давлением с передачей получаемой электроэнергии на берег за счет подводных магистралей.
The second mission concluded that a container alleged to be holding hazardous waste that had been found by local people was in fact a marine mark buoy that had been brought to shore by ocean currents and tides. В ходе этой второй миссии было установлено, что объект, обнаруженный местными жителями, был не контейнером с опасными отходами, как они предполагали, а морским указательным буем, который был вынесен на берег морскими течениями и приливами.
who most strangely upon this shore, where you were wrecked, was landed to be the lord on't. На этот берег, так же как и вы, Был выброшен я чудом и остался Владыкой острова.
My fatherland, my native land, You are the beloved shore, Where the holy language is still spoken - My most loved Livonian. Ты моя единственная любовь в мире, моё дорогое Отечество Моё Отечество, Родина моя. ты любимый берег, где святой язык до сих пор говорит, мой самый любимый Ливский язык.
Recognizing the increasing heterogeneity of marine ecosystems from the open ocean towards the shore, the approach is structured into three systems: open ocean, coastal ocean and inshore. С учетом признания того, что чем ближе от открытого моря к берегу, тем разнороднее становятся морские экосистемы, этот подход предусматривает различение трех систем: открытое море, предбрежье и берег.
A spit is a type of bar or beach that develops where a re-entrant occurs, such as at a cove, headlands and known as longshore drift. Where the direction of the shore turns inland (reenters) the longshore current spreads out or dissipates. Коса́ - низкая намывная полоса суши на берегу моря или озера, соединяющаяся одним концом с берег ом.Сложена обычна сыпучим материалом, перемещаемым вдольбререговыми течениями: песком, галькой, гравием, ракушей.
The complex stands on the shore line, facing the beach directly and the apartment balconies reveal a splendid view to the bay, "Sunny Beach", "Elenite" and "Sveti Vlas". Комплекс стоит на самом берегу, на первой линии моря, таким образом, с террас апартаментов открывается прекрасная панорама на курорты Солнечный берег, Свети Влас и Елените.
The objective of this revised convention is to improve the security of seafarers' identification, thereby heightening passenger and crew security and safety of ships while maintaining seafarers' necessary access to shore facilities/shore leave. Цель этой пересмотренной Конвенции состоит в повышении надежности идентификации моряков, что позволит повысить безопасность пассажиров и экипажа, а также судов и в то же время обеспечить необходимый морякам доступ к береговым объектам/отпуск на берег.
"Down there - the 'Danube-Maids' come to the shore - some times..." "Там 'Девы Дуная' иногда выходят на берег..."
Tidal inlets, bays, estuaries, harbours or subterranean waters and the beds or subsoil under them or the shore are other waters that are included, and intertidal zones are also considered to be waters, rather than land. Оно включает также приливные протоки, заливы, эстуарии, гавани и подземные воды, а также поверхность и недра дна и берег; приливно-отливные зоны также считаются водами, а не сушей.
"We made good progress and had just come within call of the shore,"when the Sirens became aware that a ship was swiftly "bearing down upon them and broke into their liquid song." Мы шли хорошо и был уже заметен берег, когда Сирены заметили, что корабль к ним приближается к ним, и принялись петь.
And a month ago, the 23rd of September, I stood on that shore and I looked across to that long, long faraway horizon and I asked myself, do you have it? И вот месяц назад 23-го сентября я вышла на берег, и, всматриваясь в бесконечно далёкую линию горизонта, спросила себя: готова ли я?
That was Jersey Shore. Там идёт "Берег Джерси"
When you come back to the shore and you say, We had to do this, and the fiber optic, and the attentuation, and the this and the that, Когда вы возвращаетесь на берег и говорите: «Мы сделали эту штуку и оптоволокно, и затемнение, и то, и это».
Well, you know that thing where you're in the ocean and you're swimming around and you look to the shore and you can't believe that all of a sudden the lifeguard stand is all the way over there? Вам знакомо это чувство, когда вы плывете в океане, смотрите на берег и не можете поверить, что вдруг вышка спасателей оказалась где-то там.
And slowly the heavy, bright-decked barge leaves the shore and works ponderously against the current till it grates against the bank of the little island that from this day will bear the name Magna Carta Island. медленно т€жела€ баржа с €ркой палубой покидает берег и т€жело движетс€ против течени€, пока не пристаЄт к берегу маленького острова, который с этого дн€ будет носить им€ остров ћагна арта.
No, but he has a slip registered in his name at the South Shore Sailing Club. Нет, но у него есть карта Парусного Клуба Южный Берег.
Nonetheless, impressionism is evident in some of his published works, such as Attica Shore (1894) and Panormos Seashore in Scopelos (P. Moraitis). Тем не менее влияние Импрессионизма на Пулакаса очевидно в некоторых его работах, таких как «Берег Аттики» (1894), (частная коллекция) и «Побережье Паноромос на острове Скопелос», (коллекция П.Мораитиса).
I'll lead the shore party as soon as we arrive. Я поведу людей на берег.
"The Distant Shore". «Берег дальный».
On 22 August 1941, after the re-crossing on the eastern shore of the Lovat corpus derived from the direct control of fights, with 31 August 1941 is not listed as part of the army. С 22 августа 1941 года, после повторной переправы на восточный берег Ловати корпусное управление выведено из непосредственных боёв, с 31 августа 1941 года не числится в составе действующей армии.
In the parts of the river bed where the shore opposite that followed by the channel is bordered by an inshore bank which favours upstream navigation in calm water, the bank is marked by signs and signals on the water independently of the width of the bed. 4.2.2.4 На той части русла, где противоположный судовому ходу берег представляет прибрежную отмель, вдоль которой при тихой воде целесообразно движение судов против течения, эта отмель ограждается плавучими знаками независимо от ширины русла реки.
Someone has to shore. На берег выбросило много припасов и несколько человек.