| Good shooting, Wedge. | Отличный выстрел, Вэйдж! |
| Nice shooting, partner. | Отличный выстрел, партнер. |
| Nice shooting, Kono. | Отличный выстрел, Коно. |
| Nice shooting, Tex. | Отличный выстрел, Текс. |
| First-class shooting, sir. | Отличный выстрел, сэр. |
| Nice shooting, Father. | Отличный выстрел, Отец. |
| Nice shooting, Nathan James! | Отличный выстрел, Нейтан Джеймс |
| Nice shooting, Miller. | Отличный выстрел, Миллер. |
| Good shooting, Sharpe. | Хороший выстрел, Шарп. |
| Good shooting, Frederickson. | Хороший выстрел, Фредриксон. |
| Nice shooting, Tex! | Хороший выстрел, Текс! |
| Nice shooting, Andrew. | Отличный выстрел, Эндрю. |
| Great shooting, Ed. | Отличный выстрел, Эд. |
| Good shooting, son! | Отличный выстрел, сынок! |
| Look, the police department has deemed the shooting accidental. | Полиция сочла этот выстрел случайностью. |
| Nice shooting, bud. | Хороший выстрел, приятель. |
| Nice shooting, Reagan. | Хороший выстрел, Рэйган. |
| They decided it was a good shooting. | Они посчитали, твой выстрел был оправдан. |
| The Nadia thing, shooting Novikov. | Связь с Надей, выстрел в Новикова. |
| Most actions (shooting weapons, opening doors) cost 1 AP, whereas some moves can consume more. | Большая часть действий (выстрел из оружия, открытие двери) требуют 1 ОД, но некоторые требуют большего числа. |
| This security camera shows you leaving the restoration room at 8:33 on the night of the shooting. | Эта камера наблюдения показывает, как вы выходите из комнаты реставрации в 8:33 в тот вечер, когда был совершен выстрел. |
| You're saying that shooting you was some kind of teenage cry for attention? | Хотите сказать, что выстрел в вас был вроде подросткового привлечения внимания? |
| Christopher's shooting the bakery employee in the foot mirrors an "innocent" Spider's getting shot in the foot in Goodfellas. | Стрельба Кристофера по ноге работника в пекарне отображает «невинного» Спайдера, получившего выстрел в ногу в «Славных парнях». |
| In December 1928, he was sent to the shooting tactical courses and graduated in August 1929. | В декабре 1928 года был направлен на учёбу на стрелково-тактические курсы «Выстрел», которые закончил в августе 1929 года. |
| Shooting that guy was an accident. | Выстрел в того парня был случайным. |