That proves radotti covered up the shooting. |
Это доказывает, что Радотти скрыла выстрел. |
That was a good shooting, captain. |
Это был оправданный выстрел, капитан. |
That was either very good shooting or very bad. |
Это был либо очень хороший выстрел, либо очень плохой. |
So if Mr. Newsome had've been wearing this, last night's shooting would not have been fatal. |
Итак, если бы мистер Ньюсом носил его, вчерашний выстрел не стал бы для него смертельным. |
I mean, we have a pretty good idea that the shooting was an accident. |
Нам кажется, что выстрел был случайным. |
Wait, do you mean the shooting? |
Погоди, ты имеешь в виду тот выстрел? |
No, in your sleep is what you're shooting for. |
нет, во сне это как выстрел. |
Based on all your years of experience, Ms Buchan, are you able to characterise this shooting? |
Опираясь на весь ваш опыт, мисс Бокан, вы можете охарактеризовать этот выстрел? |
The account proceeds to describe Roderick as shooting the dog once, Sammy firing twice at Roderick, and Roderick firing once again. |
Затем Родерик делает один выстрел в собаку, Сэмми дважды стреляет в Родерика, Родерик стреляет ещё один раз. |
These procedures related to insulting the dignity of a group of female members of a unit, illegally depriving seven soldiers of freedom for a short period, and shooting in the air in front of a group of soldiers as a form of threat against subordinates. |
Эти процедуры были связаны с оскорблением достоинства группы служащих-женщин, с незаконным лишением семерых солдат права на краткосрочный отпуск, а также с инцидентом, в ходе которого военнослужащий произвел выстрел в воздух перед группой солдат в качестве угрозы в адрес подчиненных. |
Good shooting, Tex. |
О, эй, хороший выстрел, техасец. |
Nice shooting, Kono. |
Неплохой выстрел, Коно. |
The shooting wasn't supposed to happen. |
Этот выстрел - случайность. |
It was used in shooting. |
Из него был сделан выстрел. |
Well, nothing like shooting blanks. |
Похоже, холостой выстрел. |
Good shooting, Mr Scott. |
Неплохой выстрел, мистер Скотт. |
Nice shooting, Private. |
Отличный выстрел, рядовой. |
Mystery surrounds the shooting... |
Тайна, которой окутан выстрел... |
Nice shooting, bill. |
Хороший выстрел, Билл. |
You're the one doing the shooting in there. |
ы сделал один выстрел. |
Nice shooting, Astrid. |
Отличный выстрел, Астрид. |
Nice shooting, Snotlout! Ha! |
Отличный выстрел, Сморкала! |
Nice shooting, Annie Oakley! |
Отличный выстрел, Пятачок! |
Nice shooting, bill. |
Отличный выстрел, Билл! |
It was a clean shooting. |
Это был чистый выстрел. |