| That proves radotti covered up the shooting. | Это доказывает, что Радотти скрыла выстрел. | 
| That was a good shooting, captain. | Это был оправданный выстрел, капитан. | 
| That was either very good shooting or very bad. | Это был либо очень хороший выстрел, либо очень плохой. | 
| So if Mr. Newsome had've been wearing this, last night's shooting would not have been fatal. | Итак, если бы мистер Ньюсом носил его, вчерашний выстрел не стал бы для него смертельным. | 
| I mean, we have a pretty good idea that the shooting was an accident. | Нам кажется, что выстрел был случайным. | 
| Wait, do you mean the shooting? | Погоди, ты имеешь в виду тот выстрел? | 
| No, in your sleep is what you're shooting for. | нет, во сне это как выстрел. | 
| Based on all your years of experience, Ms Buchan, are you able to characterise this shooting? | Опираясь на весь ваш опыт, мисс Бокан, вы можете охарактеризовать этот выстрел? | 
| The account proceeds to describe Roderick as shooting the dog once, Sammy firing twice at Roderick, and Roderick firing once again. | Затем Родерик делает один выстрел в собаку, Сэмми дважды стреляет в Родерика, Родерик стреляет ещё один раз. | 
| These procedures related to insulting the dignity of a group of female members of a unit, illegally depriving seven soldiers of freedom for a short period, and shooting in the air in front of a group of soldiers as a form of threat against subordinates. | Эти процедуры были связаны с оскорблением достоинства группы служащих-женщин, с незаконным лишением семерых солдат права на краткосрочный отпуск, а также с инцидентом, в ходе которого военнослужащий произвел выстрел в воздух перед группой солдат в качестве угрозы в адрес подчиненных. | 
| Good shooting, Tex. | О, эй, хороший выстрел, техасец. | 
| Nice shooting, Kono. | Неплохой выстрел, Коно. | 
| The shooting wasn't supposed to happen. | Этот выстрел - случайность. | 
| It was used in shooting. | Из него был сделан выстрел. | 
| Well, nothing like shooting blanks. | Похоже, холостой выстрел. | 
| Good shooting, Mr Scott. | Неплохой выстрел, мистер Скотт. | 
| Nice shooting, Private. | Отличный выстрел, рядовой. | 
| Mystery surrounds the shooting... | Тайна, которой окутан выстрел... | 
| Nice shooting, bill. | Хороший выстрел, Билл. | 
| You're the one doing the shooting in there. | ы сделал один выстрел. | 
| Nice shooting, Astrid. | Отличный выстрел, Астрид. | 
| Nice shooting, Snotlout! Ha! | Отличный выстрел, Сморкала! | 
| Nice shooting, Annie Oakley! | Отличный выстрел, Пятачок! | 
| Nice shooting, bill. | Отличный выстрел, Билл! | 
| It was a clean shooting. | Это был чистый выстрел. |