It's shocking, I know. |
это шокирует, я знаю. |
It's just so shocking. |
Это просто так шокирует. |
This change of fortune is shocking. |
Этот поворот судьбы шокирует. |
Is this too shocking for you? |
Это тебя очень шокирует? |
Yes, this is really shocking. |
Да, это действительно шокирует. |
Yes, shocking, isn't it? |
Да, шокирует, правда? |
Well, this is all extremely shocking. |
Это все конечно очень шокирует. |
This is all extremely shocking. |
Это все очень шокирует. |
I know, it's shocking. |
Я знаю это шокирует. |
They're shocking, aren't they? |
Шокирует, не так ли? |
You don't find it shocking? |
Тебя это не шокирует? |
JOHN: A crime scene is shocking. |
Место преступления всегда шокирует. |
It is bad, it's shocking... |
Она ужасна, она шокирует... |
I know, shocking. |
Я знаю, шокирует. |
It was... completely shocking and upsetting. |
Это полностью шокирует и расстраивает. |
And for me, it's very shocking to see sometimes very poor people, for example, not supporting the idea of the rich being taxed more. |
Меня по-настоящему шокирует видеть очень бедных людей, например, не поддерживающих идею более высокого налогообложения богатых. |
I fear the other patients would find him rather shocking. |
Я думаю, это шокирует других больных. |
This is a bit shocking, because in fact our government is relying on that for us to meet Kyoto, and do all those kind of things. |
Это несколько шокирует, поскольку правительство Великобритании рассчитывает на уран для выполнения требований Киотского протокола и прочих условий. |
It's shocking and admirable all at the same time. |
Это одновременно шокирует и восхищает. |
There's a shocking amount of police corruption In palm city, detective. |
Количество коррумпируемых полицейских в Палм Сити шокирует, детектив. |
No, I mean, the boldness of it is shocking, but, I mean, it was obviously motivated by what you did. |
Согласен, смелость шокирует, но это было явно сделано под впечатлением от вашего поступка. |
Insane Clown Posse's performance style is often described as horrorcore hip hop, which "utilize shocking (and blatantly over-the-top) narratives to give an over-exaggerated, almost cartoon-like version of urban deprivation in Detroit", according to author Sara Cohen. |
Стиль Эшем было также описан как horrorcore хип-хоп, который шокирует своим описанием, чтобы дать более-преувеличенную, почти мультяшную версии городских лишений в Детройте , в соответствии автора Сара Коэн. |
The image on the computer screen is shocking: a man, lying on a hospital bed, his head bandaged, with long trickles of blood running from the top of his scalp. |
Картинка на экране монитора шокирует: мужчина лежит на больничной койке, его голова перевязана, с макушки стекают длинные кровавые потеки. |
One high-ranking policymaker noted in mid-July, "This is truly shocking... We understand politics, but your government's continued recklessness is astonishing." |
Один высокопоставленный политик отметил в середине июля: «Это действительно шокирует... Мы понимаем политику, но продолжающееся безрассудство вашего правительства вызывает удивление». |
The twentieth century thus ends with this acknowledgement, which, though shocking for more than one reason to those still lulled by the illusions of an age-old humanism, is at least realistic and belongs to the new era that is beginning. |
Таким образом мы приближаемся к концу ХХ века с этим признанием, которое, хотя по многим причинам и шокирует тех, кто по-прежнему питает иллюзии в отношении векового гуманизма, является по крайней мере реалистичным и относится к новой эпохе, которая ждет нас впереди. |