Английский - русский
Перевод слова Shocking

Перевод shocking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шокирует (примеров 135)
Positively shocking to think I have something in common with you. Это и правда шокирует, думать, что у меня с тобой есть что-то общее.
Many suicides have no warning signs at all, that's why it's shocking. Невозможно предсказать самоубийство, поэтому оно так шокирует.
We don't know how important hand washing is for flu - shocking. Мы не знаем, нужно ли мыть руки для профилактики гриппа - это просто шокирует.
JOHN: A crime scene is shocking. Место преступления всегда шокирует.
One high-ranking policymaker noted in mid-July, "This is truly shocking... We understand politics, but your government's continued recklessness is astonishing." Один высокопоставленный политик отметил в середине июля: «Это действительно шокирует... Мы понимаем политику, но продолжающееся безрассудство вашего правительства вызывает удивление».
Больше примеров...
Шокирующие (примеров 80)
Stay tuned for the... shocking derails. Оставайтесь с нами, чтобы узнать... шокирующие поездробности.
Shocking footage of a brazen robbery at a gas station in the Jefferson district. Сейчас вы видите шокирующие кадры ограбления АЗС в районе Джефферсон.
Such shocking rumours are circulating. Такие шокирующие слухи ходят.
So after seeing these shocking statistics, I thought tomyself, "Okay, even if I'm not just doing it for myself and thefact that I don't want to bathe, I at least need to do it to try tosave the world." Прочитав все эти шокирующие данные, я подумал: «Нужночто-то сделать, чтобы спасти мир, а не только из-за моего нежеланиямыться».
The Portuguese press sometimes relates particularly shocking events, some examples of which are given below. В португальской прессе иногда появляются шокирующие сообщения, некоторые из которых приводятся ниже.
Больше примеров...
Шокирующее (примеров 71)
I don't know what's more shocking. Я не знаю, что более шокирующее.
And the most shocking thing about it is that they're in my own backyard. И самое шокирующее в этом - они все у меня под носом.
This is very sudden and shocking news. Это неожиданное и шокирующее известие.
It seems like the perfect place for me to reveal my shocking, secret past. Похоже это будет идеальнм местом чтобы раскрыть мое шокирующее тайное прошлое.
While informing his next of kin, police uncovered a shocking discovery... two women who had been trapped and kept prisoner in Gifford's basement for over three months. Во время извещения родственников полиция сделала Господи! шокирующее открытие... двух женщин силой удерживали в подвале Гиффорда более трёх месяцев.
Больше примеров...
Шокирующий (примеров 36)
He deliberately sacrificed his queen and the move was so shocking and surprising that Levitsky never got over it. Он намеренно пожертвовал ферзем, ход настолько шокирующий и неожиданный, что Левицкий так и не оправился.
It's a shocking experience, quite an eye-opener. Это вполне шокирующий опыт, на многое открывает глаза.
The shocking season finale of Rectify. Шокирующий финал сезона "Ошибок прошлого".
The gap between the world's richest and poorest countries is widening, yet that shocking fact is more often than not greeted by indifference. Разрыв между богатейшими и беднейшими странами увеличивается, однако этот шокирующий факт по большей части воспринимается с безразличием.
A unique and shocking experiment in pushing the parameters of Hammer horror, The Plague of the Zombies deserves greater recognition in its own right. Уникальный и шокирующий эксперимент в области продвижения параметров ужасов Наммёг, "Чума зомби" заслужила большое признание в своём собственном праве».
Больше примеров...
Шокирующим (примеров 56)
A Canadian animal-rights activist Joins us today with shocking allegations. Канадский защитник прав животных выступит сегодня с шокирующим заявлением.
And did you not find such occurrences shocking, eminency? Не находите ли вы такой случай шокирующим, Ваше Преосвященство?
Mr. Bielefeldt (Special Rapporteur on freedom of religion or belief) said that the manifestation of hatred, particularly against minority groups in their attempt to exercise their freedom of religion or belief, was the most shocking aspect of his everyday work. Г-н Билефельдт (Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений) говорит, что проявление ненависти, особенно в отношении групп меньшинств, пытающихся реализовать право на свободу религии и убеждений, является наиболее шокирующим аспектом в его повседневной работе.
Carlos Delgado of If Magazine said the episode was "shocking, disgusting and obscenely funny" and demonstrated South Park's ability to tackle any type of issue "in a uniquely South Park manner". Карлос Дельгадо (журнал «If Magazine») назвал эпизод «шокирующим, отвратительным и непристойно забавным», а также показывающим способность авторов осветить любой вопрос в «особенной манере South Park'а».
Why would a handsome, successful man like that ever go out with a loser like you?" Shocking, right, that a friend could be so cruel? С какой стати такой симпатичный, успешный мужчина пойдёт на свидание с такой неудачницей, как ты?» Шокирует, что друг может быть так жесток, правда? Было бы менее шокирующим, если бы я вам сказал, что это были слова не её друга.
Больше примеров...
Шок (примеров 22)
That must have been very shocking. Это должно было повергнуть в шок.
Daydream had lost all of its six nominations, shocking most critics who branded it the "album of the year". Daydream не выиграл ни одной награды из шести номинаций, что привело в шок музыкальных критиков, которые считали его «альбомом года».
Well, this is shocking. Да, это шок.
The Government of Timor-Leste responded quickly, positively and effectively to the shocking shooting attacks on President Ramos-Horta and Prime Minister Gusmão that took place on 11 February. Правительство Тимора-Лешти оперативно, конструктивно и эффективно откликнулось на вызвавшие шок вооруженные нападения на президента Рамуша-Орту и премьер-министра Гужмау, которые произошли 11 февраля.
The number of 198 civilian staff killed in the service of the United Nations since 1992 is a shocking one, and yet it does not reflect the real situation on the ground. Тот факт, что 198 сотрудников из гражданского персонала погибли, находясь на службе в Организации Объединенных Наций, за период с 1992 года, вызывает шок, и это еще не отражает реального положения на местах.
Больше примеров...
Шокирующей (примеров 33)
The details are unclear, but information continues to pour in on this shocking story. Подробностей все еще нет, но информация об этой шокирующей истории продолжает поступать.
or delinquents escape the clutches of the justice system and enjoy shocking impunity? Сколько же преступников, сколько же правонарушителей избегают правосудия и пользуются шокирующей безнаказанностью!
Still, it seems safe to say that the peculiarly repellant inhumanity of the original deeds will remain more shocking than the details of this or any other cover-up. Тем не менее, кажется, что особенно отталкивающая бесчеловечность исходных дел будет оставаться более шокирующей, чем детали этого или любого другого сокрытия.
The website's consensus for the episode stated"'The Queens Justice' saw the much-anticipated meeting between Jon Snow and Daenerys Targaryen - but had much larger surprises in store before its shocking end." Консенсус сайта гласит: «"Правосудие королевы" показало долгожданную встречу между Джоном Сноу и Дейенерис Таргариен-но у него было гораздо больше сюрпризов перед шокирующей концовкой.»
According to Yorke, Radiohead hoped to achieve an "atmosphere that's perhaps a bit shocking when you first hear it, but only as shocking as the atmosphere on the Beach Boys' Pet Sounds." По словам фронтмена, Radiohead пытались добиться «атмосферы, которая была бы слегка шокирующей при первом прослушивании, но не более шокирующей, чем в альбоме Beach Boys Pet Sounds».
Больше примеров...
Шокирующих (примеров 29)
The Sunday Times called them "shocking souvenir photos of uniformed Azerbaijani soldiers posing with the severed head". Репортер The Sunday Times сообщил о «шокирующих фотографиях азербайджанских солдат, позирующих с отрубленной головой Слояна» в окружении толпы.
The General Assembly cannot remain silent in the face of the shocking events taking place now in Libya. Генеральная Ассамблея не может хранить молчание перед лицом происходящих ныне в Ливии шокирующих событий.
Almost daily, evidence emerged of shocking new developments and their implications for the future of the planet. Почти ежедневно приходят сооб-щения о новых шокирующих событиях и об их последствиях для будущего планеты.
But on his infidelity, and all those shocking rumors. Но и о своей нечестности и прочих шокирующих слухах.
Poet, writer, activist Eve Ensler lived in her head. Inthis powerful talk from TEDWomen, she talks about her lifelongdisconnection from her body - and how two shocking events helpedher to connect with the reality, the physicality of beinghuman. Поэтесса, писатель, активистка Ева Энслер жила в своеммире. На конференции TEDWomen ее выступление было посвященоразобщению между ней и ее телом, и как два шокирующих событияпомогли ей обрести реальность бытия - быть человеком с физическойточки зрения.
Больше примеров...
Шокирующими (примеров 23)
The results were shocking and inspired us to accelerate national efforts to address the scourge. Результаты были шокирующими и подвигли нас на ускорение национальных усилий по борьбе с этим бедствием.
The Special Rapporteur wishes to reiterate that the right to freedom of expression includes forms of expression that are offensive, disturbing and shocking. Специальный докладчик хотел бы вновь подчеркнуть, что право на свободу выражения мнения включает в себя формы выражения, которые являются оскорбительными, возмутительными и шокирующими.
The results were shocking: whatever the impact of radiation on animals may be, the effects of human habitation seem to have been a lot worse. Результаты были шокирующими: каким бы ни было воздействие радиации на животных, то казалось, что последствия от человеческого населения были намного хуже.
The possibility of defending points of view that were not shared by a majority of the population and that some people might even find shocking was essential to the functioning of a democracy. По мнению Суда, для функционирования демократии крайне важно, чтобы была возможность защищать свои взгляды, которые большинство населения не разделяет и которые, по мнению кого-то, могут быть даже шокирующими.
In Bogor, where his displays of sympathy for General Soeharto were shocking, he kept to generalities concerning Timor. В Богоре, где его выражения симпатии к генералу Сухарто были просто шокирующими, он придерживался обобщений в вопросе о Восточном Тиморе.
Больше примеров...
Шокирующе (примеров 32)
Judge, I now have evidence that will shine a shocking and vibrant light on this case. Судья, у меня есть доказательство, что прольет шокирующе яркий свет на это дело.
We'd meant to be shocking, not refreshingly honest. Мы хотели звучать шокирующе, а не освежающе честно.
I'll be shocking in your dress, and Serena will never be my evil stepmom. Я буду выглядеть шокирующе в твоём платье и Серена никогда не станет моей злой мачехой.
I should warn you that the vision you're about to witness will be both shocking and terrifying. Должен предупредить: то, что вы увидите, будет шокирующе и ужасающе.
Well, it's - it was a little shocking to me and to the other doctors, as well. Это было несколько шокирующе для меня и для остальных докторов.
Больше примеров...
Шокирующую (примеров 25)
The authors of the report presented us with disturbing and often shocking reading, and called for action. Авторы доклада представили нам тревожную, а подчас и шокирующую картину и призвали к действиям.
Although the statistics on poverty were indeed shocking, she believed that continued improvement in the economic situation would improve the poverty figures. Несмотря на поистине шокирующую статистику бедности, она считает, что дальнейшее улучшение экономического положения приведет к изменению показателей нищеты в лучшую сторону.
As Carrie and Saul reel from the news that Walker is alive, the intelligence community clashes on the best way to capture him; Brody learns a shocking truth about his captivity. Когда Кэрри и Сол пошатываются от новости о том, что Уокер жив, разведывательное сообщество делает всё самое лучшее, чтобы поймать его; Броуди узнаёт шокирующую правду о своём пребывании в плену.
I mean, you - you drop this huge, shocking information over the phone, and then you just expect me to keep it a secret? В смысле, ты - ты бросил эту важную, шокирующую информацию по телефону и затем ты просто ожидаешь, что я сохраню это в секрете?
Chris Jordan pictures some shocking stats Крис Джордан приводит шокирующую статистику
Больше примеров...
Шокировать (примеров 26)
I realize that this news may be shocking to some of you. Я понимаю, что эти новости могут шокировать некоторых из вас.
Do you always enjoy shocking people, Uncle Frank? Тебе нравится шокировать людей, Фрэнк?
Why is it so shocking that I could have a trick? Чем должно шокировать то, что я мог бы и взбляднуть?
Fair enough, but, you know, this isn't to be shocking, but you don't have to do it alone. Кроме того, ты знаешь. это может шокировать, но ты не можешь сделать это один.
Glenn Gamboa of Newsday commented, With her stunning Grammy performance of 'Glitter in the Air,' Pink proved that you don't have to be shocking or over-the-top to be the best or the most-talked-about. Гленн Гамбоа из Newsday прокомментировал: «С её ошеломляющей выступлением на Grammy с 'Glitter in the Air,' Pink доказала, что вам не нужно шокировать или быть у всех на слуху.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 3)
It's a shocking moment for each of us. Это ужасный момент для каждого из нас.
A bystander's cell phone captured the shocking end to a flag football practice in lawton park this morning. Очевидец снял на свой мобильный телефон ужасный конец футбольного матча, прошедшего утром в одном из городских парков
Committed any act, No matter how shocking, to spare them? Пошли бы на все, что угодно, не важно на сколь ужасный поступок, чтобы уберечь их?
Больше примеров...
Возмутительный (примеров 1)
Больше примеров...
Ужасающий (примеров 5)
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
That is why I wish to draw attention to and invite all Members to focus on this shocking fact. Поэтому я хочу обратить внимание всех государств-членов на этот ужасающий факт и призываю их задуматься над этим.
That shocking incident obliges us to look again at the conditions in which we work and to consider fundamental changes, however sad and painful that may be. Этот ужасающий инцидент заставляет нас еще раз посмотреть на те условия, в которых мы работаем, и подумать над внесением коренных изменений, сколь прискорбными и болезненными они бы ни были.
But the shocking magnitude of poverty today must provoke a gut feeling of rejection that makes it imperative for this situation to be remedied at any cost. Однако наблюдаемый сегодня ужасающий масштаб нищеты должен заставить нас содрогнуться и в срочном порядке любой ценой искать решение существующей проблемы.
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 4)
It's a shocking eruption of great electrical energy. А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
Our national debt is something shocking! У нас такой национальный долг, просто потрясающий.
However, the clearest, and shocking, conclusion of the 2002 Summit was that little progress has been made in meeting this goal. Однако четкий и потрясающий вывод Встречи на высшем уровне 2002 года заключался в том, что в деле достижения этой цели удалось добиться незначительного прогресса.
Unique tourist routes, farthest and enigmatic corners of our planet, grandiose beauties of primordial nature, fantastic carnivals and shocking rest in shangri-las of the world. Уникальные туристические маршруты, самые дальние и загадочные уголки нашей планеты, грандиозные красоты первозданной природы, фантастические карнавалы и потрясающий отдых в райских уголках мира.
Больше примеров...