Английский - русский
Перевод слова Shocking

Перевод shocking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шокирует (примеров 135)
The fanaticism created by Joe Carroll is shocking the country, and on the - Фанатизм созданный Джо Кэрролл Шокирует страну и на...
Is it as shocking as everybody says? Он действительно так шокирует, как говорят.
Particularly shocking is when we suspect (or even certainly are), that the enlarged at the monstrous world is somehow true - and thus the assumed normality as reality is an illusion. Особенно шокирует, когда мы подозреваем (и даже наверняка есть), что на расширенном чудовищный мир как-то верно - и, таким образом предполагается нормальность как реальность является иллюзией.
Yes, shocking, isn't it? Да, шокирует, правда?
And for me, it's very shocking to see sometimes very poor people, for example, not supporting the idea of the rich being taxed more. Меня по-настоящему шокирует видеть очень бедных людей, например, не поддерживающих идею более высокого налогообложения богатых.
Больше примеров...
Шокирующие (примеров 80)
That psyche has long been primed to receive shocking imagery. Эта психика уже давно подготовлена получать шокирующие образы.
We're going now to Ben Derrick, live in Midtown where a shocking story is unfolding. Сейчас вы увидите репортаж Бена Деррика из центра города, где разворачиваются шокирующие события.
Subsequent examinations also revealed shocking findings. Последующее расследование также дало шокирующие результаты.
There are shocking, but as yet unconfirmed, reports of an unofficial detention centre at the headquarters of the Sudanese army in Nyala. Поступают шокирующие, хотя пока и не подтвержденные, сообщения о неофициальном центре содержания под стражей при штабе суданской армии в Ньяле.
Season 4 begins where season three ended: with Sydney uncovering a shocking, classified document called "S.A.B. 47 Project." Сезон 4 начинается, сценой, во время которой Сидни читает шокирующие, совершенно секретные документы, названные как «S.A.B. 47 Project».
Больше примеров...
Шокирующее (примеров 71)
An opinion is shocking only if it is a conviction. Мнение, шокирующее лишь тогда, когда это убеждение.
This is truly shocking and unacceptable. Это шокирующее и неприемлемое для нас заявление.
We want to do something so horrible, so frightening... so shocking, that the humans are forced to free all robots. Мы хотим сделать что-то столь ужасное, столь страшное, шокирующее, что люди будут вынуждены освободить всех роботов.
It is imperative that notwithstanding this shocking and deplorable event all parties involved continue to maintain the momentum generated by these agreements in order to ensure the smooth progress of the peace process. Важно, что несмотря на это шокирующее и прискорбное событие все заинтересованные стороны продолжают сохранять импульс, порожденный этими соглашениями, для того чтобы гарантировать беспрепятственный прогресс мирного процесса.
What Reagan's Gold Commission reported back to Congress in 1982, was the following shocking revelation concerning gold: омисси€ по золоту в своем докладе онгрессу в 1982 году сделала следующее шокирующее открытие.
Больше примеров...
Шокирующий (примеров 36)
There are essentially three reasons for this shocking conclusion. По существу этот шокирующий вывод объясняется тремя причинами.
Haiti's infrastructure was meager before the earthquake (hence the shocking mortality rate), and most of that is now rubble. Гаитянская инфраструктура была скудной и до землетрясения (отсюда и шокирующий коэффициент смертности), а теперь и вовсе превратилась в строительный мусор.
A shocking new development in the nuking of imagination! Шокирующий новый поворот в бомбардировке воображения!
Denis O'Brien, who was our manager, George and his manager at the time, and George and it was a shocking moment for him because there we were disagreeing about everything. Денис О'Брайен, наш менеджер, Джордж и его тогдашний менеджер... И это был шокирующий момент для Джорджа, потому что мы не соглашались во всём.
For Show and Tell today I have brought... my shocking Powerpoint report on the truth... behind the 9/11 attacks! Сегодня я горд вам представить, мой шокирующий доклад "Правда об атаках 11ого сентября"
Больше примеров...
Шокирующим (примеров 56)
A Canadian animal-rights activist Joins us today with shocking allegations. Канадский защитник прав животных выступит сегодня с шокирующим заявлением.
The debacle of the 2005 NPT Review Conference was shocking, to say the least. Провал Конференции по рассмотрению действия ДНЯО 2005 года был, мягко выражаясь, шокирующим.
This provision is, to say the least, surprising and, indeed, so shocking that the question of its conformity with the Constitution and the international human rights treaties ratified by Haiti must be raised. Это положение является поразительным, и даже шокирующим, поскольку согласно общему правилу встает вопрос о его соответствии конституции и международным договорам, касающимся прав человека и ратифицированным Гаити.
What is more shocking, in the absence of radical new policies, 1.4 billion will still have no electricity in 30 years time. Но что является еще более шокирующим в отсутствие радикально новой политики, так это то, что на протяжении ближайших 30 лет 1,4 млрд. человек будут по-прежнему лишены доступа к электричеству .
Let us also realize how shocking it is that for so long there has been no decision on meaningful expansion of the Conference. Давайте же осознаем и то, сколь шокирующим является столь долгое отсутствие решения о существенном расширении членского состава Конференции.
Больше примеров...
Шок (примеров 22)
I mean, shocking. Я имел в виду, шок.
And in a shocking non-upset, we have a winner. Вот это шок - у нас есть победитель!
The experiences of terror and deprivation to which children are subjected in conflict situations - where children are systematically recruited by armed groups and where they are killed, maimed, abducted and subjected to violence - are shocking. Вызывают шок те ужасы и лишения, которым дети подвергаются в условиях конфликта, когда они регулярно вербуются вооруженными группировками, гибнут, получают увечья, похищаются и подвергаются насилию.
The number of 198 civilian staff killed in the service of the United Nations since 1992 is a shocking one, and yet it does not reflect the real situation on the ground. Тот факт, что 198 сотрудников из гражданского персонала погибли, находясь на службе в Организации Объединенных Наций, за период с 1992 года, вызывает шок, и это еще не отражает реального положения на местах.
Shocking. I'm shocked. Ёто шок. я шокирован.
Больше примеров...
Шокирующей (примеров 33)
Jeff Haynes found the animations of characters using their Evokers to be "intriguing and shocking at the same time". Джефф Хайнс нашёл анимацию персонажей, использующих «Вызывателей», одновременно интригующей и шокирующей.
In a 2015 poll on Charapedia, Japanese readers ranked Stone Ocean as having the seventeenth most shocking ending of all time in manga and anime. В 2015 году, по результатам опроса Charapedia, Stone Ocean заняла 17 место в списке манги с самой шокирующей концовкой.
The violence that erupted in Lebanon and spread widely across the country in May of this year served as a shocking illustration of how armed groups outside the control of the Government of Lebanon brought the country to a state of near collapse. Имевшая в Ливане место вспышка насилия, которая распространилась на всю страну в мае этого года, послужила шокирующей иллюстрацией того, как вооруженные группировки, не контролируемые правительством Ливана, практически поставили страну на грань развала.
Across the country, police, acting under orders from local officials, are breaking up protest encampments set up by supporters of the Occupy Wall Street (OWS) movement - sometimes with shocking and utterly gratuitous violence. По всей стране полиция, действуя по приказу местных властей, разгоняет лагеря протестующих, образованные сторонниками движения «Захвати Уолл-стрит» (OWS) - иногда с шокирующей и крайне неуместной жестокостью.
Still, it seems safe to say that the peculiarly repellant inhumanity of the original deeds will remain more shocking than the details of this or any other cover-up. Тем не менее, кажется, что особенно отталкивающая бесчеловечность исходных дел будет оставаться более шокирующей, чем детали этого или любого другого сокрытия.
Больше примеров...
Шокирующих (примеров 29)
After more than seven decades, that catastrophe is clearly one of the most shocking crimes ever committed against humankind. По прошествии более семи десятилетий эта катастрофа, безусловно, является одним из самых шокирующих преступлений, когда-либо совершавшихся против человечности.
The Sunday Times called them "shocking souvenir photos of uniformed Azerbaijani soldiers posing with the severed head". Репортер The Sunday Times сообщил о «шокирующих фотографиях азербайджанских солдат, позирующих с отрубленной головой Слояна» в окружении толпы.
Those principles were all the more important in connection with the most shocking crimes and atrocities. Данные принципы в своей совокупности приобретают еще большую значимость в отношении наиболее шокирующих преступлений и злодеяний.
But on his infidelity, and all those shocking rumors. Но и о своей нечестности и прочих шокирующих слухах.
All of these shocking events have one thing in common: the implementation of an anachronistic socio-political agenda by means of destructive force and violence and the adventurous hegemony of the Pakistani army in the region. Во всех этих шокирующих событиях есть одна общая черта: осуществление анахронической социально-политической повестки дня с помощью разрушительной силы и насилия и авантюристической гегемонии пакистанской армии в регионе.
Больше примеров...
Шокирующими (примеров 23)
Yes, but the physical evidence was shocking. Да, но вещественные доказательства были шокирующими.
The Special Rapporteur wishes to reiterate that the right to freedom of expression includes forms of expression that are offensive, disturbing and shocking. Специальный докладчик хотел бы вновь подчеркнуть, что право на свободу выражения мнения включает в себя формы выражения, которые являются оскорбительными, возмутительными и шокирующими.
The results were shocking and capacity to stop watches and disrupt electrical appliances Результаты оказались шокирующими острое зрение способность останавливать часы и нарушать работу электроприборов
However, when such international organizations conduct genuine in-depth investigations into the large-scale use of depleted uranium, the results will be very shocking, because the accumulation of toxic radiation will prove truly immense. Однако, если международные организации проведут подлинное, углубленное расследование широкомасштабного применения обедненного урана, то результаты будут шокирующими, поскольку уровень накопления вредных радиоактивных веществ будет действительно очень высоким.
Although Blake's attacks on conventional religion were shocking in his own day, his rejection of religiosity was not a rejection of religion per se. Несмотря на то, что нападки Блейка на общепринятую религию были шокирующими для его времени, его неприятие религиозности не значило того, что он не принимал религию как таковую.
Больше примеров...
Шокирующе (примеров 32)
As shocking as it might seem, Smallville is no hack. Как бы шокирующе это ни прозвучало, Смоллвилль не дурачок.
I should warn you that the vision you're about to witness will be both shocking and terrifying. Должен предупредить: то, что вы увидите, будет шокирующе и ужасающе.
That's... shocking, it's unthinkable. Это... шокирующе, это невообразимо.
Shocking, isn't it? Шокирующе, не правда ли?
Shocking, since you still have the keys. Просто шокирующе, учитывая, что ключи все еще у тебя.
Больше примеров...
Шокирующую (примеров 25)
At the same time, stamp dealers were displaying the shocking series in their shop windows. В то же время торговцы выставляли шокирующую серию в витринах магазинов.
The authors of the report presented us with disturbing and often shocking reading, and called for action. Авторы доклада представили нам тревожную, а подчас и шокирующую картину и призвали к действиям.
He had a cameo in the opening scene of Twilight Zone: The Movie, playing a driver whose passenger (Dan Aykroyd) has a shocking secret. В фильме «Сумеречная зона» Брукс исполнил роль-камео, в первой сцене фильма он играет водителя, пассажир которого (Дэн Эйкройд) имеет шокирующую тайну.
Matt Fowler, writing for IGN, rated the episode 8.8/10, writing "A shocking chop and a rollicking rock song led us out of a strong Thrones episode." Мэтт Фоулер, пишущий для IGN, поставил оценку 8.8/10, написав про «шокирующую рубку и бесшабашную песню, ведущую нас из сильного эпизода Игры.»
Chris Jordan pictures some shocking stats Крис Джордан приводит шокирующую статистику
Больше примеров...
Шокировать (примеров 26)
Your means of recovery would be going to court and shocking a jury with our unscrupulous conduct. Чтобы вернуть их, вам придётся отправиться в суд и шокировать присяжных нашим бессовестным поведением.
I thought a pastor... might find that shocking. Я думала, что пастора... это может шокировать.
You try shocking me with your stories. Ты хочешь шокировать меня своими историями.
Why is it so shocking that I could have a trick? Чем должно шокировать то, что я мог бы и взбляднуть?
The production felt that killing off an actress of Barrymore's stature early on would be a risk but thought that it would be shocking to the audience and make them believe that no other character was safe. Создатели картины сначала не решались убить персонаж Бэрримор, но решили, что смогут шокировать аудиторию и заставить их поверить, что никто из персонажей «Крика» не может находиться в безопасности.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 3)
It's a shocking moment for each of us. Это ужасный момент для каждого из нас.
A bystander's cell phone captured the shocking end to a flag football practice in lawton park this morning. Очевидец снял на свой мобильный телефон ужасный конец футбольного матча, прошедшего утром в одном из городских парков
Committed any act, No matter how shocking, to spare them? Пошли бы на все, что угодно, не важно на сколь ужасный поступок, чтобы уберечь их?
Больше примеров...
Возмутительный (примеров 1)
Больше примеров...
Ужасающий (примеров 5)
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
That is why I wish to draw attention to and invite all Members to focus on this shocking fact. Поэтому я хочу обратить внимание всех государств-членов на этот ужасающий факт и призываю их задуматься над этим.
That shocking incident obliges us to look again at the conditions in which we work and to consider fundamental changes, however sad and painful that may be. Этот ужасающий инцидент заставляет нас еще раз посмотреть на те условия, в которых мы работаем, и подумать над внесением коренных изменений, сколь прискорбными и болезненными они бы ни были.
But the shocking magnitude of poverty today must provoke a gut feeling of rejection that makes it imperative for this situation to be remedied at any cost. Однако наблюдаемый сегодня ужасающий масштаб нищеты должен заставить нас содрогнуться и в срочном порядке любой ценой искать решение существующей проблемы.
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 4)
It's a shocking eruption of great electrical energy. А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
Our national debt is something shocking! У нас такой национальный долг, просто потрясающий.
However, the clearest, and shocking, conclusion of the 2002 Summit was that little progress has been made in meeting this goal. Однако четкий и потрясающий вывод Встречи на высшем уровне 2002 года заключался в том, что в деле достижения этой цели удалось добиться незначительного прогресса.
Unique tourist routes, farthest and enigmatic corners of our planet, grandiose beauties of primordial nature, fantastic carnivals and shocking rest in shangri-las of the world. Уникальные туристические маршруты, самые дальние и загадочные уголки нашей планеты, грандиозные красоты первозданной природы, фантастические карнавалы и потрясающий отдых в райских уголках мира.
Больше примеров...