Английский - русский
Перевод слова Shocking

Перевод shocking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шокирует (примеров 135)
I don't know what it is. It's very shocking, it is. Не знаю, что это, но такое шокирует.
I don't know what's more shocking... the fight or this announcement by David Sloan afterwards... that he is retiring... there'll be no more fights. Я не знаю, что больше шокирует... бой или последующее заявление Дэвида Слоана... что он уходит из спорта... что не будет больше боев.
It is puzzling, perhaps even shocking, that there has been no move to have the OAU report discussed by the Security Council. Озадачивает и где-то даже шокирует то, что не было предпринято никаких попыток обсудить доклад ОАЕ в Совете Безопасности.
The statistics were shocking: huge numbers of children were disabled by the physical, social and economic world that adults had created - by war, poverty, child labour, violence and abuse, environmental pollution, and lack of access to health care. Такая статистика шокирует: колоссальное число детей становятся инвалидами в физическом, социальном и экономическом мире, созданном взрослыми - мире войн, нищеты, детского труда, насилия и жестокости, экологического загрязнения и недоступности медицинского обслуживания.
I know, shocking. Я знаю, шокирует.
Больше примеров...
Шокирующие (примеров 80)
Stay tuned for the... shocking derails. Оставайтесь с нами, чтобы узнать... шокирующие поездробности.
ATTENTION This movie contains shocking images and rude translations. Этот фильм содержит Шокирующие сцены и грубые сравнения.
It revealed a shocking contradiction at the heart of Nature. ќн показал шокирующие противоречи€ в самом сердце природы.
That's... shocking news. Это... шокирующие новости.
Republican Minority Leader John Boehner engaged in a rare House filibuster and read shocking section after shocking section from the legislation. Лидер республиканского меньшинства Джон Бонер прибег к тактике затягивания сессии, и читал шокирующие разделы из законодательства.
Больше примеров...
Шокирующее (примеров 71)
An opinion is shocking only if it is a conviction. Мнение, шокирующее лишь тогда, когда это убеждение.
This shocking mistreatment of an innocent woman does not reflect well on our new monarch. Подобное шокирующее обращение с невинной женщиной не отразится положительно на нашем новом монархе.
What Reagan's Gold Commission reported back to Congress in 1982, was the following shocking revelation concerning gold: омисси€ по золоту в своем докладе онгрессу в 1982 году сделала следующее шокирующее открытие.
Shocking behaviour, dude! Шокирующее поведение, чувак!
There was a shocking announcement. Было сделано шокирующее объявление...
Больше примеров...
Шокирующий (примеров 36)
He deliberately sacrificed his queen and the move was so shocking and surprising that Levitsky never got over it. Он намеренно пожертвовал ферзем, ход настолько шокирующий и неожиданный, что Левицкий так и не оправился.
And now, for my shocking finale. А теперь - мой шокирующий финал.
But the most shocking aspect of the move is that arts and humanities departments will be targeted more aggressively than science and engineering, which are supposedly better for business. Но самый шокирующий аспект заключается в том, что гуманитарные факультеты и факультеты искусств пострадают больше, чем научные и инженерные, которые предположительно являются полезнее для бизнеса.
It is a shocking turn of events. Это шокирующий поворот событий.
For Show and Tell today I have brought... my shocking Powerpoint report on the truth... behind the 9/11 attacks! Сегодня я горд вам представить, мой шокирующий доклад "Правда об атаках 11ого сентября"
Больше примеров...
Шокирующим (примеров 56)
Later that night, Skipper Johnston met me for coffee... and confessed a shocking intimate secret. В тот же вечер Скипер Джонсон пригласил меня на чашку кофе... чтобы поделиться шокирующим интимным секретом.
D.O.I. Director Mark Lilly's shocking elimination of the birthday articles has led to the collapse of the integration treaty. Директор департамента иммиграции Марк Лилли, со своим шокирующим заявлением об роспуске отдела дней рождений, привёл к краху договора об интеграции,
Sometimes, shocking as it may be, people just kill people. Иногда, каким бы шокирующим это не было, люди просто убивают людей.
Let us also realize how shocking it is that for so long there has been no decision on meaningful expansion of the Conference. Давайте же осознаем и то, сколь шокирующим является столь долгое отсутствие решения о существенном расширении членского состава Конференции.
But there's a shocking departure. (Диктор) Вместе с шокирующим уходом.
Больше примеров...
Шок (примеров 22)
That must have been very shocking. Это должно было повергнуть в шок.
It was quite shocking. Это тот еще шок.
He envisaged trade, changed rules of the game, or an important innovation shocking markets, the result being that prices, players, and rules of the game change throughout the entire economy. Он смотрел на торговлю, меняющиеся правила игры, или важные инновации как на рыночный шок, результатом которого являются повсеместные изменения цен, игроков и правил игры.
A shocking inside look at What the World really thinks of America. Когда узнаёшь, что думает Мир об Америке, приходишь в шок.
The experiences of terror and deprivation to which children are subjected in conflict situations - where children are systematically recruited by armed groups and where they are killed, maimed, abducted and subjected to violence - are shocking. Вызывают шок те ужасы и лишения, которым дети подвергаются в условиях конфликта, когда они регулярно вербуются вооруженными группировками, гибнут, получают увечья, похищаются и подвергаются насилию.
Больше примеров...
Шокирующей (примеров 33)
Unfortunately, this hope was not fulfilled because of the violent and shocking campaign unleashed by those who refused to accept the free and unequivocal choice made by the overwhelming majority of the people of East Timor. К сожалению, этим надеждам не суждено было сбыться вследствие шокирующей кампании насилия, развязанной теми, кто отказался признать свободный и безоговорочный выбор, который был сделан подавляющим большинством народа Восточного Тимора.
I've been watching you since you started seeing my son, and you've been getting closer and closer to finding out the shocking truth about clark kent. Я наблюдал за вами с тех пор, как вы начали встречаться с моим сыном, и вы подбирались все ближе и ближе к шокирующей правде о Кларке Кенте.
or delinquents escape the clutches of the justice system and enjoy shocking impunity? Сколько же преступников, сколько же правонарушителей избегают правосудия и пользуются шокирующей безнаказанностью!
The website's consensus for the episode stated"'The Queens Justice' saw the much-anticipated meeting between Jon Snow and Daenerys Targaryen - but had much larger surprises in store before its shocking end." Консенсус сайта гласит: «"Правосудие королевы" показало долгожданную встречу между Джоном Сноу и Дейенерис Таргариен-но у него было гораздо больше сюрпризов перед шокирующей концовкой.»
Having brain cancer was really, as you can imagine, shocking news for me. I knew nothing about cancer. То, что у меня рак, как вы понимаете, было для меня действительно шокирующей новостью.
Больше примеров...
Шокирующих (примеров 29)
Mrs. Krakauer told me all sorts of shocking things. Миссис Крокер рассказала мне все, во всех шокирующих подробностях.
We have learned that in the one year since the shocking and tragic events of 11 September. Мы поняли это за год, прошедший со времени шокирующих и трагических событий 11 сентября.
But on his infidelity, and all those shocking rumors. Но и о своей нечестности и прочих шокирующих слухах.
One of the shocking realities in recent years is that America now has almost the lowest degree of social mobility of the high-income countries. Одним из шокирующих явлений последних лет является то, что у Америки почти самый низкий уровень социальной мобильности среди стран с высоким уровнем дохода.
The Greek Cypriot National Guard officer conducting these exercises, upon being questioned by an ordinary Greek Cypriot about the wisdom of using such chauvinistic slogans, defended this practice by the shocking remarks What are you bothered about? Проводивший эти учения офицер кипрско-греческой национальной гвардии на вопрос рядового киприота-грека о том, зачем использовать такие шовинистические призывы, стал отстаивать эту практику в таких шокирующих выражениях: «А что вас в этом не устраивает?
Больше примеров...
Шокирующими (примеров 23)
I'm so sorry if you've been alarmed or upset by these shocking stories and rumors you've been exposed to. Мне так жаль, если Вы были встревожены или расстроены этими шокирующими историями и слухи, которые вам раскрыли.
Their account of inhuman behaviour towards them was shocking. Их показания о бесчеловечном обращении с ними были шокирующими.
Yes, but the physical evidence was shocking. Да, но вещественные доказательства были шокирующими.
I also want to express my appreciation for the statement today by my friend Ambassador Nelson Santos, on behalf of Timor-Leste. Australia deplores the shocking attacks on President Ramos-Horta and Prime Minister Gusmão on 11 February. Я также хотел бы выразить признательность своему другу послу Нелсону Сантушу за его выступление от имени Тимора-Лешти. Австралия выражает сожаление в связи с шокирующими нападениями на президента Рамуша Орту и премьер-министра Гужмау, совершенными 11 февраля.
Alarmed by the recent shocking reports of vindictive killings and indiscriminate attacks of Ethiopian nationals residing in Eritrea by the Eritrean regime; будучи встревожен недавними шокирующими сообщениями об убийствах, совершаемых в порядке мести, и неизбирательных нападениях на эфиопских граждан, проживающих в Эритрее, совершаемых по наущению эритрейского режима,
Больше примеров...
Шокирующе (примеров 32)
It was so shocking and sudden and I was passing by. Это так шокирующе и внезапно, я был поблизости.
That is both very sad and, not the least, bit shocking. Все это очень грустно и главное - немного шокирующе.
Yes, it is shocking, isn't it? Да, это шокирующе, не правда ли
A bit shocking, isn't it? Немного шокирующе, верно?
"Shocking, shameful" ... "Шокирующе, бесстыдно"
Больше примеров...
Шокирующую (примеров 25)
But I think one should risk a more shocking and obverse interpretation. Но, я думаю, мы должны пойти на риск и дать ещё более шокирующую и противоположную интерпретацию.
However the few data that exist give a very shocking image of the situation. Однако все-таки есть некоторые данные, которые дают шокирующую картину.
As Carrie and Saul reel from the news that Walker is alive, the intelligence community clashes on the best way to capture him; Brody learns a shocking truth about his captivity. Когда Кэрри и Сол пошатываются от новости о том, что Уокер жив, разведывательное сообщество делает всё самое лучшее, чтобы поймать его; Броуди узнаёт шокирующую правду о своём пребывании в плену.
Elliott O'Donnell, writing in his introduction to the trial transcript, described Webster as "not merely savage, savage and shocking... but the grimmest of grim personalities, a character so uniquely sinister and barbaric as to be hardly human". Элиот О'Доннелл во вступлении к расшифровке судебных записей описал Вебстер как «не только жестокую, свирепую и шокирующую... но мрачнейшую из мрачных персонажей, личность настолько зловещую и варварскую, что трудно воспринимать её как человеческую».
A hoverdrone recorded this shocking footage. Мы получили шокирующую видеозапись.
Больше примеров...
Шокировать (примеров 26)
But shocking people isn't fun, it's just mean. Но шокировать людей не весело, это просто подло.
This might be shocking for some folks, but I have dated people before. Это может шокировать, но я раньше встречался с людьми.
Why is it so shocking that I could have a trick? Чем должно шокировать то, что я мог бы и взбляднуть?
The production felt that killing off an actress of Barrymore's stature early on would be a risk but thought that it would be shocking to the audience and make them believe that no other character was safe. Создатели картины сначала не решались убить персонаж Бэрримор, но решили, что смогут шокировать аудиторию и заставить их поверить, что никто из персонажей «Крика» не может находиться в безопасности.
The abuse taking place is truly shocking. Масштабы и характер злоупотреблений в тюрьмах штата не могут не шокировать.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 3)
It's a shocking moment for each of us. Это ужасный момент для каждого из нас.
A bystander's cell phone captured the shocking end to a flag football practice in lawton park this morning. Очевидец снял на свой мобильный телефон ужасный конец футбольного матча, прошедшего утром в одном из городских парков
Committed any act, No matter how shocking, to spare them? Пошли бы на все, что угодно, не важно на сколь ужасный поступок, чтобы уберечь их?
Больше примеров...
Возмутительный (примеров 1)
Больше примеров...
Ужасающий (примеров 5)
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
That is why I wish to draw attention to and invite all Members to focus on this shocking fact. Поэтому я хочу обратить внимание всех государств-членов на этот ужасающий факт и призываю их задуматься над этим.
That shocking incident obliges us to look again at the conditions in which we work and to consider fundamental changes, however sad and painful that may be. Этот ужасающий инцидент заставляет нас еще раз посмотреть на те условия, в которых мы работаем, и подумать над внесением коренных изменений, сколь прискорбными и болезненными они бы ни были.
But the shocking magnitude of poverty today must provoke a gut feeling of rejection that makes it imperative for this situation to be remedied at any cost. Однако наблюдаемый сегодня ужасающий масштаб нищеты должен заставить нас содрогнуться и в срочном порядке любой ценой искать решение существующей проблемы.
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 4)
It's a shocking eruption of great electrical energy. А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
Our national debt is something shocking! У нас такой национальный долг, просто потрясающий.
However, the clearest, and shocking, conclusion of the 2002 Summit was that little progress has been made in meeting this goal. Однако четкий и потрясающий вывод Встречи на высшем уровне 2002 года заключался в том, что в деле достижения этой цели удалось добиться незначительного прогресса.
Unique tourist routes, farthest and enigmatic corners of our planet, grandiose beauties of primordial nature, fantastic carnivals and shocking rest in shangri-las of the world. Уникальные туристические маршруты, самые дальние и загадочные уголки нашей планеты, грандиозные красоты первозданной природы, фантастические карнавалы и потрясающий отдых в райских уголках мира.
Больше примеров...