Английский - русский
Перевод слова Shocking

Перевод shocking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шокирует (примеров 135)
The fanaticism created by Joe Carroll is shocking the country, and on the - Фанатизм созданный Джо Кэрролл Шокирует страну и на...
Is what I'm saying shocking you? Тебя шокирует то, что я говорю?
Is it as shocking as everybody says? Он действительно так шокирует, как говорят.
It was shocking that a quarter of the world's population lived on less than $1 a day and that 80 per cent of the world's domestic product went to 20 per cent of the world's population. Шокирует тот факт, что четверть населения мира живет менее чем на 1 долл. США в день, а 80 процентов валового внутреннего продукта всех стран мира попадает в распоряжение 20 процентов населения мира.
This is a bit shocking, because in fact our government is relying on that for us to meet Kyoto, and do all those kind of things. Это несколько шокирует, поскольку правительство Великобритании рассчитывает на уран для выполнения требований Киотского протокола и прочих условий.
Больше примеров...
Шокирующие (примеров 80)
Well, I have some other shocking news to tell you. У меня есть и другие шокирующие новости.
These confessions are either super shocking or vague. Признания или шокирующие, или туманные.
Our youth does not blind us to the shocking, cruel and unjust realities of the world we live in. Наша молодежь не скрывает от нас шокирующие, жестокие и несправедливые реалии мира, в котором мы живем.
I wish to draw your attention to some shocking statements made recently by the President of Syria, Bashar Al-Assad, and other high-ranking Syrian officials. Я хотел бы обратить Ваше внимание на некоторые шокирующие заявления, с которыми выступили недавно президент Сирии Башар Асад и другие высокопоставленные сирийские должностные лица.
Republican Minority Leader John Boehner engaged in a rare House filibuster and read shocking section after shocking section from the legislation. Лидер республиканского меньшинства Джон Бонер прибег к тактике затягивания сессии, и читал шокирующие разделы из законодательства.
Больше примеров...
Шокирующее (примеров 71)
Then there is a shocking revelation. И их ждёт воистину шокирующее открытие.
This is truly shocking and unacceptable. Это шокирующее и неприемлемое для нас заявление.
So was there something shocking in the CIA briefing? Было ли что-то шокирующее в заявлении ЦРУ?
If you want me to look different, you might need to say something less shocking. Хочешь другое, тогда говори что-то менее шокирующее.
This news, this shocking revelation by Devon... must've send a shiver down your spine! Никки, это шокирующее признание Девона, наверное, заставило вас похолодеть?
Больше примеров...
Шокирующий (примеров 36)
The few figures that had been provided showed, inter alia, a shocking and saddening illiteracy rate among Moroccan women. Из некоторых предоставленных цифровых показателей вытекает шокирующий и удручающий уровень неграмотности среди марокканских женщин.
Such a shocking reversal in fortune, coming as it had on the back of a rare naval defeat, served to increase the shift in British popular opinion against the war. Столь шокирующий поворот в течение войны, произошедший, к тому же, на фоне редкого поражения море, послужил к сдвигу британского общественного мнения против войны.
This is a shocking and a tragic day. Это шокирующий и трагичный день.
For Show and Tell today I have brought... my shocking Powerpoint report on the truth... behind the 9/11 attacks! Сегодня я горд вам представить, мой шокирующий доклад "Правда об атаках 11ого сентября"
With regard to investigations, many of the incidents in the report were truly shocking, so the Organization must have the capability to identify and deal with those who abused their positions. Что касается расследований, то, учитывая поистине шокирующий характер некоторых инцидентов, описанных в докладе, настоятельно необходимо, чтобы Организация имела возможности для выявления и наказания лиц, злоупотребляющих своим служебным положением.
Больше примеров...
Шокирующим (примеров 56)
The Secretary-General's report of 5 October 2001 discusses extensively the humanitarian situation, which is indeed disturbing, even shocking. В докладе Генерального секретаря от 5 октября 2001 года подробно обсуждается гуманитарное положение, которые является поистине тревожным, даже шокирующим.
who long expected it, the fall of the Ministry was shocking. для того, кто так долго этого ждал, падение Министерства было шокирующим.
Mr. Olukanni (Nigeria) noted that the Internet had facilitated the perpetration of crimes against children and that young people used Internet cafes to access "shocking" websites. Г-н Олуканни (Нигерия) отмечает, что Интернет облегчил совершение преступлений против детей и что молодые люди пользуются услугами интернет-кафе для получения доступа к "шокирующим" веб-сайтам.
This was a shocking revelation to us because we had wasted three decades in what we thought was a serious result-oriented process. Для нас это явилось шокирующим открытием, поскольку мы потратили три десятилетия на то, что, как мы полагали, является серьезным процессом, ориентированным на достижение конкретных результатов.
In the present case, not only was the level of violence and insult against monks and monasteries particularly shocking, the essential grievances expressed by the monks were non-political and very widely shared. Но в данном случае шокирующим был не только уровень насилия и оскорблений, нанесенных монахам и монастырям, но и тот факт, что основные требования, выражаемые монахами, не носили политического характера и разделялись практически всем народом.
Больше примеров...
Шок (примеров 22)
It was just shocking... kind of like seeing a baby smoke on the Internet. Это был просто шок... как будто увидел курящего малыша в интернете.
I mean, shocking. Я имел в виду, шок.
I know, it's shocking. Я знаю, просто шок.
He envisaged trade, changed rules of the game, or an important innovation shocking markets, the result being that prices, players, and rules of the game change throughout the entire economy. Он смотрел на торговлю, меняющиеся правила игры, или важные инновации как на рыночный шок, результатом которого являются повсеместные изменения цен, игроков и правил игры.
Shocking. I'm shocked. Ёто шок. я шокирован.
Больше примеров...
Шокирующей (примеров 33)
Fox said Climbié's case amounted to "a shocking tale of individual professional failure and systemic incompetence". Пресс-секретарь консерваторов Фокс заявил, что случай Климби стал «шокирующей историей индивидуальной профессиональной непригодности и системной некомпетентности».
The details are unclear, but information continues to pour in on this shocking story. Подробностей все еще нет, но информация об этой шокирующей истории продолжает поступать.
Having brain cancer was really, as you can imagine, shocking news for me. То, что у меня рак, как вы понимаете, было для меня действительно шокирующей новостью.
Carabott called it "The biggest and most welcome surprise" because "He's one of the most enigmatic characters on the series and his appearance in Locke's past is an exciting and shocking revelation." Кэработт назвал это «самым большим и приятным сюрпризом», потому что «он один из самых загадочных персонажей сериала и его появление в прошлом Локка стало ещё одной захватывающей и шокирующей подробностью».
In a shocking book of last year entitled "Late Victorian Holocausts," Mike Davis described the British Empire's attitude to famines in India and elsewhere. В поистине шокирующей книге Майка Дэвиса «Холокосты конца викторианской эпохи», вышедшей в прошлом году, автор описывает отношение Британской империи к случаям голода в Индии и других частях света.
Больше примеров...
Шокирующих (примеров 29)
Mrs. Krakauer told me all sorts of shocking things. Миссис Крокер рассказала мне все, во всех шокирующих подробностях.
Almost daily, evidence emerged of shocking new developments and their implications for the future of the planet. Почти ежедневно приходят сооб-щения о новых шокирующих событиях и об их последствиях для будущего планеты.
One shocking example of the denial of due process was the detention for years of 13 prisoners at the Pademba Road prison on whom no records of trial and sentencing existed. Одним из шокирующих примеров несоблюдения надлежащей процедуры стало многолетнее содержание под стражей в тюрьме "Падемба-роуд"13 заключенных, по которым не оказалось никаких оформленных дел о судебных слушаниях или вынесенных приговорах.
"Oathbreaker" received high praise from critics who found the episode to have strong, forward-moving storytelling, although not presenting as many shocking moments, while also listing the Tower of Joy flashback as the highlight of the episode. «Клятвопреступник» получил высокую похвалу и был положительно принят критиками, которые посчитали эпизод сильным, движущим повествование вперёд, хоть в нём и не было показало так много шокирующих моментов, в то время как воспоминание о Башне Радости было указано основным моментом эпизода.
The Greek Cypriot National Guard officer conducting these exercises, upon being questioned by an ordinary Greek Cypriot about the wisdom of using such chauvinistic slogans, defended this practice by the shocking remarks What are you bothered about? Проводивший эти учения офицер кипрско-греческой национальной гвардии на вопрос рядового киприота-грека о том, зачем использовать такие шовинистические призывы, стал отстаивать эту практику в таких шокирующих выражениях: «А что вас в этом не устраивает?
Больше примеров...
Шокирующими (примеров 23)
Critics called these numbers "shocking". Некоторые из них назвали подобные материалы «шокирующими».
And word is, she'll be revealing some shocking revelations about... И говорят, что она поделится некоторыми шокирующими откровениями о...
When the calculations were done to work out how much unseen matter the universe should have, the results were shocking. Когда расчеты были проведены для работы, сколько невидимой материи Вселенная должна иметь результаты были шокирующими.
In Bogor, where his displays of sympathy for General Soeharto were shocking, he kept to generalities concerning Timor. В Богоре, где его выражения симпатии к генералу Сухарто были просто шокирующими, он придерживался обобщений в вопросе о Восточном Тиморе.
Still, given the chance, I'd give in to urges far more shocking. Хотя, если на то пошло, мне приходилось сталкиваться с более шокирующими страстями.
Больше примеров...
Шокирующе (примеров 32)
I should warn you that the vision you're about to witness will be both shocking and terrifying. Должен предупредить: то, что вы увидите, будет шокирующе и ужасающе.
That is both very sad and, not the least, bit shocking. Все это очень грустно и главное - немного шокирующе.
The whole event is just completely tragic and quite shocking. Случившееся очень печально и крайне шокирующе.
It was shocking and real. Это было шокирующе и реалистично.
"Shocking, shameful" ... "Шокирующе, бесстыдно"
Больше примеров...
Шокирующую (примеров 25)
At the same time, stamp dealers were displaying the shocking series in their shop windows. В то же время торговцы выставляли шокирующую серию в витринах магазинов.
Although the statistics on poverty were indeed shocking, she believed that continued improvement in the economic situation would improve the poverty figures. Несмотря на поистине шокирующую статистику бедности, она считает, что дальнейшее улучшение экономического положения приведет к изменению показателей нищеты в лучшую сторону.
Elliott O'Donnell, writing in his introduction to the trial transcript, described Webster as "not merely savage, savage and shocking... but the grimmest of grim personalities, a character so uniquely sinister and barbaric as to be hardly human". Элиот О'Доннелл во вступлении к расшифровке судебных записей описал Вебстер как «не только жестокую, свирепую и шокирующую... но мрачнейшую из мрачных персонажей, личность настолько зловещую и варварскую, что трудно воспринимать её как человеческую».
when I'll be telling the shocking story of Mrs Elsie Taylor, who freely admits to taking two sherries before dinner, and whom I shall have imprisoned for delinquency. когда мы будем обсуждать шокирующую историю мисс Элси Тейлор, которая открыто признается в том, что выпивает два шерри перед обедом, и которую я бы заключила в тюрьму для несовершеннолетних.
So the teacher rings up the parents, and says, "Very shocking story from little Billy today. Взволнованный учитель звонит родителям мальчика, и говорит: «Билли рассказал нам шокирующую историю.
Больше примеров...
Шокировать (примеров 26)
But shocking people isn't fun, it's just mean. Но шокировать людей не весело, это просто подло.
I think she simply enjoyed shocking people. Думаю, ей просто нравилось шокировать людей».
You try shocking me with your stories. Ты хочешь шокировать меня своими историями.
Fair enough, but, you know, this isn't to be shocking, but you don't have to do it alone. Кроме того, ты знаешь. это может шокировать, но ты не можешь сделать это один.
Glenn Gamboa of Newsday commented, With her stunning Grammy performance of 'Glitter in the Air,' Pink proved that you don't have to be shocking or over-the-top to be the best or the most-talked-about. Гленн Гамбоа из Newsday прокомментировал: «С её ошеломляющей выступлением на Grammy с 'Glitter in the Air,' Pink доказала, что вам не нужно шокировать или быть у всех на слуху.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 3)
It's a shocking moment for each of us. Это ужасный момент для каждого из нас.
A bystander's cell phone captured the shocking end to a flag football practice in lawton park this morning. Очевидец снял на свой мобильный телефон ужасный конец футбольного матча, прошедшего утром в одном из городских парков
Committed any act, No matter how shocking, to spare them? Пошли бы на все, что угодно, не важно на сколь ужасный поступок, чтобы уберечь их?
Больше примеров...
Возмутительный (примеров 1)
Больше примеров...
Ужасающий (примеров 5)
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
That is why I wish to draw attention to and invite all Members to focus on this shocking fact. Поэтому я хочу обратить внимание всех государств-членов на этот ужасающий факт и призываю их задуматься над этим.
That shocking incident obliges us to look again at the conditions in which we work and to consider fundamental changes, however sad and painful that may be. Этот ужасающий инцидент заставляет нас еще раз посмотреть на те условия, в которых мы работаем, и подумать над внесением коренных изменений, сколь прискорбными и болезненными они бы ни были.
But the shocking magnitude of poverty today must provoke a gut feeling of rejection that makes it imperative for this situation to be remedied at any cost. Однако наблюдаемый сегодня ужасающий масштаб нищеты должен заставить нас содрогнуться и в срочном порядке любой ценой искать решение существующей проблемы.
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 4)
It's a shocking eruption of great electrical energy. А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
Our national debt is something shocking! У нас такой национальный долг, просто потрясающий.
However, the clearest, and shocking, conclusion of the 2002 Summit was that little progress has been made in meeting this goal. Однако четкий и потрясающий вывод Встречи на высшем уровне 2002 года заключался в том, что в деле достижения этой цели удалось добиться незначительного прогресса.
Unique tourist routes, farthest and enigmatic corners of our planet, grandiose beauties of primordial nature, fantastic carnivals and shocking rest in shangri-las of the world. Уникальные туристические маршруты, самые дальние и загадочные уголки нашей планеты, грандиозные красоты первозданной природы, фантастические карнавалы и потрясающий отдых в райских уголках мира.
Больше примеров...