Английский - русский
Перевод слова Shocking

Перевод shocking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шокирует (примеров 135)
Quite shocking how few people study the town charter. Знаете... это немного шокирует, но так мало людей знакомы с городским уставом.
But it is shocking that you apparently dumped all your old ones. Шокирует то, что ты совершенно забросила своих старых друзей.
It is shocking, and worrisome, that public financing remains slight, because these technologies' success could translate into literally trillions of dollars of economic output. Поэтому шокирует и вызывает тревогу то, что государственное финансирование остается незначительным, поскольку успех этих технологий может принести в буквальном смысле триллионы долларов в виде экономических результатов.
And then I was the most shocking identity of them all... popular! А потом, что шокирует больше всего, я стала... "популярной"!
Well, this is all extremely shocking. Это все конечно очень шокирует.
Больше примеров...
Шокирующие (примеров 80)
But this isn't wonderful news, it's shocking. Но это не удивительные новости, а шокирующие.
ATTENTION This movie contains shocking images and rude translations. Этот фильм содержит Шокирующие сцены и грубые сравнения.
He had also received shocking evidence of torture and mutilation carried out by the Maoists for purposes of extortion, punishment for non-cooperation and intimidation. Он также получил шокирующие доказательства пыток и нанесения увечий, применяемых маоистами с целью вымогательства, наказания за отказ сотрудничать и запугивания.
In the view of the European Court of Human Rights, the protection of freedom of expression concerned not only proper or inoffensive statements; in a democracy, it should also be possible on occasion to make statements that were offensive or shocking. Как посчитал Европейский суд по правам человека, защита свободы выражения своего мнения касается не только безобидных или благопристойных заявлений; в демократическом обществе должна также существовать возможность делать при случае оскорбительные или шокирующие заявления.
Season 4 begins where season three ended: with Sydney uncovering a shocking, classified document called "S.A.B. 47 Project." Сезон 4 начинается, сценой, во время которой Сидни читает шокирующие, совершенно секретные документы, названные как «S.A.B. 47 Project».
Больше примеров...
Шокирующее (примеров 71)
Then there is a shocking revelation. И их ждёт воистину шокирующее открытие.
Tina, acting is a pipe dream for you, and your decision to pursue it as a career is both irresponsible and shocking. Тина, Актерская карьера - твоя несбыточная мечта, и твое решение следовать ей одновременно безответственное и шокирующее.
We're here in Montenegro where something shocking has just occurred. Мы здесь, в Монтенегро, где произошло нечто шокирующее
But, in 1994, Taiwanese President Lee Teng-hui gave a shocking interview to a Japanese magazine, describing himself as a Moses leading his people out of Egypt. Однако в 1994 году президент Тайваня Ли Тэн Хой дал шокирующее интервью японскому журналу, в котором он сравнил себя с Моисеем, выводящим свой народ из Египта.
Yet, in Alabama and Texas, I found a shocking lack of urgency with regard to the need to reform glaring criminal justice system flaws. Тем не менее в Алабаме и Техасе я обнаружил шокирующее непонимание безотлагательности устранения серьезнейших дефектов в системе уголовного правосудия.
Больше примеров...
Шокирующий (примеров 36)
And now, for my shocking finale. А теперь - мой шокирующий финал.
Each more extreme and shocking than the previous one. Все более экстремальный и шокирующий, чем предыдущий.
Soon after his election he had received a shocking report from the Arkansas State Police on the brutal conditions within the prison system. Вскоре после своего избрания он получил шокирующий полицейский отчет об условиях содержания заключенных в тюрьмах штата.
This is a shocking and a tragic day. Это шокирующий и трагичный день.
Shocking turn of events, wouldn't you say? Шокирующий поворот, да?
Больше примеров...
Шокирующим (примеров 56)
I'm sure some of what you saw was shocking. Я уверен, что то, что ты видел было шокирующим.
I know, you did, that was shocking! Я знаю, ты сделал, это было шокирующим!
This provision is, to say the least, surprising and, indeed, so shocking that the question of its conformity with the Constitution and the international human rights treaties ratified by Haiti must be raised. Это положение является поразительным, и даже шокирующим, поскольку согласно общему правилу встает вопрос о его соответствии конституции и международным договорам, касающимся прав человека и ратифицированным Гаити.
The shocking announcement from Chuck Cedar today confirmed that Blake Media will be stripped down and sold off piece by piece. В соответствии с шокирующим заявлением Чака Седара... "Блэйк Медиа" будет разделена и продана по частям.
And so I cut the box open and when I pulled out the vision boards, there was the picture on there of a home that I was visualizing five years earlier and what shocking to me was we were living in that house, Я распечатал коробку, и когда я достал Доски Моделирования, на одной я увидел фотографию дома, который я представлял пять лет назад, и что было абсолютно шокирующим, мы теперь жили в этом доме.
Больше примеров...
Шок (примеров 22)
It's shocking for a good fella like yourself. Это шок для такого как ты.
What was really shocking for me was that he said that this is entirely due to undiagnosed anemia. Меня повергли в шок его слова о том, что это случилось исключительно из-за невыявленной анемии.
It seems shocking for Anna to find me en deshabille. Кажется, это шок для Анны, обнаружить меня в дезабилье.
The Government of Timor-Leste responded quickly, positively and effectively to the shocking shooting attacks on President Ramos-Horta and Prime Minister Gusmão that took place on 11 February. Правительство Тимора-Лешти оперативно, конструктивно и эффективно откликнулось на вызвавшие шок вооруженные нападения на президента Рамуша-Орту и премьер-министра Гужмау, которые произошли 11 февраля.
This shocking revelation stuns Martha and Mr Morley. Эта новость повергает Доктора и Марту в шок.
Больше примеров...
Шокирующей (примеров 33)
Sometimes of the shocking secret she had uncovered. Иногда она думала о шокирующей тайне, которую раскрыла.
In the Democratic Republic of the Congo, the humanitarian situation in areas affected by armed aggression is purely and simply shocking, devastating and catastrophic. Нет сомнений в том, что в Демократической Республике Конго гуманитарная ситуация в районах, пострадавших от вооруженной агрессии, является попросту шокирующей, опустошительной и катастрофической.
In a 2015 poll on Charapedia, Japanese readers ranked Stone Ocean as having the seventeenth most shocking ending of all time in manga and anime. В 2015 году, по результатам опроса Charapedia, Stone Ocean заняла 17 место в списке манги с самой шокирующей концовкой.
I've been watching you since you started seeing my son, and you've been getting closer and closer to finding out the shocking truth about clark kent. Я наблюдал за вами с тех пор, как вы начали встречаться с моим сыном, и вы подбирались все ближе и ближе к шокирующей правде о Кларке Кенте.
At a time when the shadows of the Third Reich were already darkening Germany's skies, F. C. Weiskopf wrote a book that is not only an account of our recent past, but also relates a shocking chapter from the history of the human heart... Во времена, когда тени Третьего Рейха уже сгущались в небе Германии Ф. К. Вайскопф написал книгу, в которой рассказывалось не только о нашей прошедшей юности но также и о шокирующей главе из истории человеческой души...
Больше примеров...
Шокирующих (примеров 29)
Many shocking documents were recovered... from the president's secret files... locked within his private safe. Много шокирующих документов были найдены... в секретных папках президента... запертых в его личном сейфе.
After more than seven decades, that catastrophe is clearly one of the most shocking crimes ever committed against humankind. По прошествии более семи десятилетий эта катастрофа, безусловно, является одним из самых шокирующих преступлений, когда-либо совершавшихся против человечности.
We begin with some shocking footage of congressional candidate Jonah Ryan all captured on amateur video. Мы начинаем выпуск с шокирующих кадров с кандидатом в конгрессмены Джоной Райаном, снятых на любительскую камеру.
Poet, writer, activist Eve Ensler lived in her head. Inthis powerful talk from TEDWomen, she talks about her lifelongdisconnection from her body - and how two shocking events helpedher to connect with the reality, the physicality of beinghuman. Поэтесса, писатель, активистка Ева Энслер жила в своеммире. На конференции TEDWomen ее выступление было посвященоразобщению между ней и ее телом, и как два шокирующих событияпомогли ей обрести реальность бытия - быть человеком с физическойточки зрения.
One shocking example of the denial of due process was the detention for years of 13 prisoners at the Pademba Road prison on whom no records of trial and sentencing existed. Одним из шокирующих примеров несоблюдения надлежащей процедуры стало многолетнее содержание под стражей в тюрьме "Падемба-роуд"13 заключенных, по которым не оказалось никаких оформленных дел о судебных слушаниях или вынесенных приговорах.
Больше примеров...
Шокирующими (примеров 23)
And word is, she'll be revealing some shocking revelations about... И говорят, что она поделится некоторыми шокирующими откровениями о...
When the calculations were done to work out how much unseen matter the universe should have, the results were shocking. Когда расчеты были проведены для работы, сколько невидимой материи Вселенная должна иметь результаты были шокирующими.
Video footage of the incident with shocking details on the course of the event was made available by a witness and later also posted on the Internet. Материалы видеосъемки инцидента с шокирующими деталями о ходе этого происшествия были предоставлены одним из очевидцев и позднее также были размещены в Интернете.
The possibility of defending points of view that were not shared by a majority of the population and that some people might even find shocking was essential to the functioning of a democracy. По мнению Суда, для функционирования демократии крайне важно, чтобы была возможность защищать свои взгляды, которые большинство населения не разделяет и которые, по мнению кого-то, могут быть даже шокирующими.
In Bogor, where his displays of sympathy for General Soeharto were shocking, he kept to generalities concerning Timor. В Богоре, где его выражения симпатии к генералу Сухарто были просто шокирующими, он придерживался обобщений в вопросе о Восточном Тиморе.
Больше примеров...
Шокирующе (примеров 32)
It's probably a little shocking to see us together. Это, наверное, немного шокирующе видеть нас вместе.
It may sound shocking, but... Это может звучать шокирующе, но...
The whole event is just completely tragic and quite shocking. Случившееся очень печально и крайне шокирующе.
It was shocking and real. Это было шокирующе и реалистично.
Nobody has ever shown - and this will be shocking - nobody has ever shown that most chemotherapy actually touches a cancer cell. Никто и никогда не показал - и это шокирующе - никто и никогда не показал, что химиотерапия и вправду действует в основном на раковые клетки.
Больше примеров...
Шокирующую (примеров 25)
This morning Under-Secretary-General Guéhenno and Executive Director Piot discussed the truly shocking statistics on this issue. Сегодня утром заместитель Генерального секретаря Геэнно и директор-исполнитель Пиот обсуждали поистине шокирующую статистику по этому вопросу.
Although the statistics on poverty were indeed shocking, she believed that continued improvement in the economic situation would improve the poverty figures. Несмотря на поистине шокирующую статистику бедности, она считает, что дальнейшее улучшение экономического положения приведет к изменению показателей нищеты в лучшую сторону.
Elliott O'Donnell, writing in his introduction to the trial transcript, described Webster as "not merely savage, savage and shocking... but the grimmest of grim personalities, a character so uniquely sinister and barbaric as to be hardly human". Элиот О'Доннелл во вступлении к расшифровке судебных записей описал Вебстер как «не только жестокую, свирепую и шокирующую... но мрачнейшую из мрачных персонажей, личность настолько зловещую и варварскую, что трудно воспринимать её как человеческую».
I've discovered the shocking secret... Mother has kept from you for 200 years! Я узнал шокирующую тайну, которую мама скрывала от меня на протяжении двухсот лет!
I mean, you - you drop this huge, shocking information over the phone, and then you just expect me to keep it a secret? В смысле, ты - ты бросил эту важную, шокирующую информацию по телефону и затем ты просто ожидаешь, что я сохраню это в секрете?
Больше примеров...
Шокировать (примеров 26)
I understand that I must be shocking to you. Я понимаю, что вас это может шокировать.
However, it could be a little bit shocking. Однако, это может слегка шокировать.
I realize that this news may be shocking to some of you. Я понимаю, что эти новости могут шокировать некоторых из вас.
I understand that you love shocking people and you think living like this is a good idea right now. Я понимаю, что ты любишь шокировать людей и ты думаешь, что жить так - хорошая идея.
WASHINGTON, DC - The shocking thing about nuclear weapons is that they seem to have lost their power to shock. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Самая шокирующая новость в отношении ядерного оружия - это то, что это оружие уже потеряло способность шокировать.
Больше примеров...
Ужасный (примеров 3)
It's a shocking moment for each of us. Это ужасный момент для каждого из нас.
A bystander's cell phone captured the shocking end to a flag football practice in lawton park this morning. Очевидец снял на свой мобильный телефон ужасный конец футбольного матча, прошедшего утром в одном из городских парков
Committed any act, No matter how shocking, to spare them? Пошли бы на все, что угодно, не важно на сколь ужасный поступок, чтобы уберечь их?
Больше примеров...
Возмутительный (примеров 1)
Больше примеров...
Ужасающий (примеров 5)
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
That is why I wish to draw attention to and invite all Members to focus on this shocking fact. Поэтому я хочу обратить внимание всех государств-членов на этот ужасающий факт и призываю их задуматься над этим.
That shocking incident obliges us to look again at the conditions in which we work and to consider fundamental changes, however sad and painful that may be. Этот ужасающий инцидент заставляет нас еще раз посмотреть на те условия, в которых мы работаем, и подумать над внесением коренных изменений, сколь прискорбными и болезненными они бы ни были.
But the shocking magnitude of poverty today must provoke a gut feeling of rejection that makes it imperative for this situation to be remedied at any cost. Однако наблюдаемый сегодня ужасающий масштаб нищеты должен заставить нас содрогнуться и в срочном порядке любой ценой искать решение существующей проблемы.
I just remember the sound was so heavy and so very shocking. Помню только, что звук невероятно мощный и ужасающий.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 4)
It's a shocking eruption of great electrical energy. А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
Our national debt is something shocking! У нас такой национальный долг, просто потрясающий.
However, the clearest, and shocking, conclusion of the 2002 Summit was that little progress has been made in meeting this goal. Однако четкий и потрясающий вывод Встречи на высшем уровне 2002 года заключался в том, что в деле достижения этой цели удалось добиться незначительного прогресса.
Unique tourist routes, farthest and enigmatic corners of our planet, grandiose beauties of primordial nature, fantastic carnivals and shocking rest in shangri-las of the world. Уникальные туристические маршруты, самые дальние и загадочные уголки нашей планеты, грандиозные красоты первозданной природы, фантастические карнавалы и потрясающий отдых в райских уголках мира.
Больше примеров...