| Your means of recovery would be going to court and shocking a jury with our unscrupulous conduct. | Чтобы вернуть их, вам придётся отправиться в суд и шокировать присяжных нашим бессовестным поведением. |
| I understand that I must be shocking to you. | Я понимаю, что вас это может шокировать. |
| This latest Internet meme is shocking. | Этот новый интернет-мем не может не шокировать. |
| But shocking people isn't fun, it's just mean. | Но шокировать людей не весело, это просто подло. |
| I think she simply enjoyed shocking people. | Думаю, ей просто нравилось шокировать людей». |
| I thought a pastor... might find that shocking. | Я думала, что пастора... это может шокировать. |
| You try shocking me with your stories. | Ты хочешь шокировать меня своими историями. |
| Every time the international community gives in to this temptation it is rudely awakened by degenerating situations which we cannot but find shocking. | Всякий раз, когда международное сообщество поддается такому искушению, его отрезвляет возникновение ситуаций, которые не могут не шокировать. |
| However, it could be a little bit shocking. | Однако, это может слегка шокировать. |
| This might be shocking for some folks, but I have dated people before. | Это может шокировать, но я раньше встречался с людьми. |
| I realize that this news may be shocking to some of you. | Я понимаю, что эти новости могут шокировать некоторых из вас. |
| What do you want it even more shocking? | Как же ты собрался ее еще шокировать? |
| Do you always enjoy shocking people, Uncle Frank? | Тебе нравится шокировать людей, Фрэнк? |
| I know, it's shocking something called Pucks! isn't good. | Я понимаю, кого-то может шокировать что шоу с названием "Шайбу!" может быть плохим. |
| I don't know how to tell you this without completely shocking you. | Даже не знаю, как сказать, чтобы тебя не шокировать... |
| Why is it so shocking that I could have a trick? | Чем должно шокировать то, что я мог бы и взбляднуть? |
| I understand that you love shocking people and you think living like this is a good idea right now. | Я понимаю, что ты любишь шокировать людей и ты думаешь, что жить так - хорошая идея. |
| Fair enough, but, you know, this isn't to be shocking, but you don't have to do it alone. | Кроме того, ты знаешь. это может шокировать, но ты не можешь сделать это один. |
| That paradox - which may at first sight be surprising or even shocking - shows the difficulty of coexistence between certain rights when exercised by a specific community and the fundamental rights of each of the members of that community, especially women. | Этот парадокс - на первый взгляд способный поразить и даже шокировать - демонстрирует сложность сосуществования некоторых прав, когда они осуществляются той или иной общиной, с основополагающими правами каждого из членов этой общины, и в частности женщин. |
| Glenn Gamboa of Newsday commented, With her stunning Grammy performance of 'Glitter in the Air,' Pink proved that you don't have to be shocking or over-the-top to be the best or the most-talked-about. | Гленн Гамбоа из Newsday прокомментировал: «С её ошеломляющей выступлением на Grammy с 'Glitter in the Air,' Pink доказала, что вам не нужно шокировать или быть у всех на слуху. |
| The production felt that killing off an actress of Barrymore's stature early on would be a risk but thought that it would be shocking to the audience and make them believe that no other character was safe. | Создатели картины сначала не решались убить персонаж Бэрримор, но решили, что смогут шокировать аудиторию и заставить их поверить, что никто из персонажей «Крика» не может находиться в безопасности. |
| WASHINGTON, DC - The shocking thing about nuclear weapons is that they seem to have lost their power to shock. | ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Самая шокирующая новость в отношении ядерного оружия - это то, что это оружие уже потеряло способность шокировать. |
| So, either I'm embellishing a story for shocking effect, or I'm the only one telling the truth in a room full of liars. | Или я приукрашиваю историю, чтобы всех шокировать, или я один говорю правду в комнате, полной лжецов. |
| The changes to the public psyche wrought by the trauma of the First World War together with rapid social and technological change meant that the time was right for a new and shocking style of magic. | Изменения в обществе, вызванные невзгодами Первой Мировой войны вкупе со стремительными переменами в социальной и научной сферах, означали, что было самое время шокировать публику новой «магией». |
| The conscription of children for armed conflicts was shocking. | Не может не шокировать практика призыва детей на военную службу в целях их использования в вооруженных конфликтах. |