Примеры в контексте "Shocking - Шок"

Примеры: Shocking - Шок
It's shocking for a good fella like yourself. Это шок для такого как ты.
It was just shocking... kind of like seeing a baby smoke on the Internet. Это был просто шок... как будто увидел курящего малыша в интернете.
It was shocking - you've got to admit that. Надо признать - это был шок.
That must have been very shocking. Это должно было повергнуть в шок.
Daydream had lost all of its six nominations, shocking most critics who branded it the "album of the year". Daydream не выиграл ни одной награды из шести номинаций, что привело в шок музыкальных критиков, которые считали его «альбомом года».
It was shocking, because I realized I hadn't seen her at all. У меня был шок от осознания того, как мало я ее вижу.
It gets a little less... shocking, I guess, but... it never gets any easier. Это немного легче, чем... шок, я думаю, но... это всегда не просто.
I mean, shocking. Я имел в виду, шок.
I know, it's shocking. Я знаю, просто шок.
It was quite shocking. Это тот еще шок.
Well, this is shocking. Да, это шок.
What was really shocking for me was that he said that this is entirely due to undiagnosed anemia. Меня повергли в шок его слова о том, что это случилось исключительно из-за невыявленной анемии.
And in a shocking non-upset, we have a winner. Вот это шок - у нас есть победитель!
He envisaged trade, changed rules of the game, or an important innovation shocking markets, the result being that prices, players, and rules of the game change throughout the entire economy. Он смотрел на торговлю, меняющиеся правила игры, или важные инновации как на рыночный шок, результатом которого являются повсеместные изменения цен, игроков и правил игры.
It seems shocking for Anna to find me en deshabille. Кажется, это шок для Анны, обнаружить меня в дезабилье.
A shocking inside look at What the World really thinks of America. Когда узнаёшь, что думает Мир об Америке, приходишь в шок.
The Government of Timor-Leste responded quickly, positively and effectively to the shocking shooting attacks on President Ramos-Horta and Prime Minister Gusmão that took place on 11 February. Правительство Тимора-Лешти оперативно, конструктивно и эффективно откликнулось на вызвавшие шок вооруженные нападения на президента Рамуша-Орту и премьер-министра Гужмау, которые произошли 11 февраля.
The experiences of terror and deprivation to which children are subjected in conflict situations - where children are systematically recruited by armed groups and where they are killed, maimed, abducted and subjected to violence - are shocking. Вызывают шок те ужасы и лишения, которым дети подвергаются в условиях конфликта, когда они регулярно вербуются вооруженными группировками, гибнут, получают увечья, похищаются и подвергаются насилию.
The number of 198 civilian staff killed in the service of the United Nations since 1992 is a shocking one, and yet it does not reflect the real situation on the ground. Тот факт, что 198 сотрудников из гражданского персонала погибли, находясь на службе в Организации Объединенных Наций, за период с 1992 года, вызывает шок, и это еще не отражает реального положения на местах.
Shocking. I'm shocked. Ёто шок. я шокирован.
It was shocking it was shocking that she was so... sure of herself. Это было шок. Шок, что она... так уверенна в себе.
This shocking revelation stuns Martha and Mr Morley. Эта новость повергает Доктора и Марту в шок.