Английский - русский
Перевод слова Shocked
Вариант перевода Шокировал

Примеры в контексте "Shocked - Шокировал"

Примеры: Shocked - Шокировал
Sorry if I shocked you, Mr. McAllister. Простите, если шокировал Вас, мистер МакАлистер.
Don't act like you're shocked that I asked. Не делай вид, что тебя шокировал мой вопрос.
Maynard shocked everybody and got the trial thrown out. Мэйнард шокировал всех, дав показания в его пользу.
I mean, this guy shocked everybody! Я имею ввиду, что этот парень всех шокировал!
I hope I haven't shocked you. Простите, надеюсь, я вас не шокировал.
But after reading the report on the two of you, I was shocked. Однако его отзыв о вас двоих меня просто шокировал.
Our appearance might shock you as it shocked the Drahvins. Наш облик может шокировать вас, как шокировал Дравинов.
DORIAN: I hope I haven't shocked you. Я надеюсь, что не шокировал вас.
The horror of 11 September has shocked some of us into establishing a coalition against terrorism. Ужас 11 сентября шокировал некоторых из нас настолько, что была создана коалиция против терроризма.
Moreover, Pakistan shocked the global public-health community last year by adopting a constitutional amendment that led to the abolition of the national health ministry. Более того, Пакистан шокировал глобальное сообщество здравоохранения, приняв в прошлом году конституционную поправку, которая привела к упразднению национального министерства здравоохранения.
In 1968, a young filmmaker named George A. Romero shocked audiences with Night of the Living Dead, a new kind of intense and unforgiving independent horror film. В 1968 году молодой режиссёр по имени Джордж Ромеро шокировал публику фильмом «Ночь живых мертвецов» (Night of the Living Dead) с новым видом напряжённости и беспощадности в независимых фильмах ужасов.
Katniss, maybe the country was shocked tonight by your arrow, but once again, I was not. Китнисс, возможно, сегодня вечером твой выстрел шокировал всю страну, но только не меня.
The effect of the attacks shocked Europe and America and gave powerful force to the new politics of uncertainty and anxiety. Эффект от атак шокировал Европу и Америку и дал мощную силу новой политике неопределённости и тревоги.
One seriously disturbing occurrence which shocked the conscience of an overwhelming majority of South Africans was the recent racial incident at the University of Free State in Bloemfontein. Одним из серьезных инцидентов, который шокировал подавляющее большинство южноафриканцев, явился недавний расовый инцидент, имевший место в Университете Свободного штата в Блумфонтейне.
Though many Middle East countries remain highly unstable, none of them is systemically important in financial terms, and no conflict so far has seriously shocked global oil and gas supplies. Хотя многие страны Ближнего Востока остаются крайне нестабильными, никто из них не является системно значимыми в финансовом плане, и никакой конфликт до сих пор серьезно не шокировал глобальные поставки нефти и газа.
The fact that two-thirds of the voters supported parties that were long considered extremist and whose allegiance to democracy is questionable has shocked many Turks, including those who comprised most of the ruling elite in modern times. Тот факт, что две трети избирателей поддержали партии, которые долгое время считались экстремистскими и чья приверженность демократии под вопросом, шокировал многих турок, включая тех, кто в последнее время входил в правящую элиту.
Mr. Birn Lian (Norway) (interpretation from French): Three years ago, we all witnessed the unprecedented cycle of violence that ravaged Rwanda and shocked international public opinion. Г-н Бьёрн Лиан (Норвегия) (говорит по-французски): Три года назад мы все стали свидетелями беспрецедентного цикла насилия, который потряс Руанду и шокировал международное сообщество.
I just shocked you. Я шокировал тебя, да?
We were shocked to get your call yesterday. Ваш вчерашний звонок нас шокировал.
I mean, this guy shocked everybody. Этот парень шокировал всех.
They weren't really shocked. Их этот закон особо не шокировал.
I was shocked when he told me he was transferring to Stamford. Меня шокировал его уход в Стэмфорд.
Krause shocked Bulls fans on draft day in 2001 when he traded franchise player Brand to the Los Angeles Clippers for the second pick in the draft, Tyson Chandler. Краузе шокировал поклонников Bulls в 2001 году, когда он отдал Брэнда в Лос-Анджелес Клипперс, чтобы взятьТайсона Чендлера.
Now, his counterpart at the International Monetary Fund, the former Spanish Finance Minister Rodrigo Rato, has shocked major stakeholders by announcing that he, too, will leave in October. А теперь и его коллега из Международного валютного фонда, бывший министр финансов Испании Родриго Рато, шокировал общественность, заявив, что он также оставит свой пост в октябре.
I probably shocked the hell out of you, didn't I? Я, наверное, шокировал Вас.