Английский - русский
Перевод слова Shock
Вариант перевода Шокировать

Примеры в контексте "Shock - Шокировать"

Примеры: Shock - Шокировать
MTV's promotional materials described Abernathy as someone who "likes to shock people with her appearance, date bad boys, party all night and dreams of being an artist." Рекламные материалы MTV описали Абернети как человека, который «любит шокировать публику своим внешним видом, настоящих плохих мальчиков, вечеринки на всю ночь и мечтает стать художником».
A strong "no" is not a shock. Большое "нет" врядли должно шокировать.
I notice what you see, may shock her and disturb her. Предупреждаю. То, что ты увидишь может смутить и шокировать тебя.
Will the third millennium hold anything to shock us? Будет ли в третьем тысячелетии что-то такое, что будет способно шокировать нас?
Do you want to shock me with the truth now? Что, хочешь шокировать меня натуралистическими подробностями?
I know this is awkward because we slept together, and I never returned any of your phone calls, so this might come as a shock to you, but... will you be my girlfriend? Я понимаю, момент неловкий, мы переспали и я ни разу не перезвонил и я могу немного тебя шокировать но... будешь моей девушкой?
This might come as a shock, but not everything in this lab or elsewhere on the planet is about you, Olivia! Это может тебя шокировать, Оливия, но не все в этой лаборатории, или где-то еще на планете, касается тебя!
Shock the public into sympathy, get their support to dig you out of Bensenville, push through Lennox Gardens. Шокировать общество для сочувствия, заручиться его поддержкой, чтобы буквально выкопать Вас из Бенсенвилля, протолкнуть проект Леннокс Гарденс.
Nothing seemed to shock her. Кажется, что ничего не могло бы шокировать ее.
You said no shock treatment. Вам велели не шокировать её.
Are you trying to shock me? А вы пытаетесь меня шокировать?
And it might come as a bit of a shock. И оно может немного шокировать.
Were you hoping to shock me? Ты рассчитывал шокировать меня?
I don't want to shock the ladies. Не хочу шокировать дам.
This may come as a bit of a shock... Это может тебя немного шокировать...
They're meant to shock, provoke. Они должны шокировать, провоцировать.
Why the hell did you have to shock me like that? Зачем было так меня шокировать?
Here's some shock treatment! Вам велели не шокировать её.
Is that supposed to shock me? Это должно шокировать меня?
The plan is shock and awe. Нужно шокировать и поразить.
May come as a shock - Это вас может шокировать -
The answer may shock you. Ответ может вас шокировать.
I did not shock. Не хотела вас шокировать.
This might be a shock. Это может шокировать вас.
It's a bit more shock 'em all than stiff upper lip. Он скорее призван шокировать, нежели продемонстрировать мужественность.