| I've had a really shitty day, okay? | Просто реально дерьмовый денёк выдался, понимаешь? |
| And I remember thinking, that is a shitty friend. | а я подумал "какой дерьмовый друг" |
| And you lot, you can't wait to believe her, because she's posh and smart and I'm just some shitty rent boy. | А вы все рады ей поверить, потому что она аристократка, интеллектуалка, а я всего лишь какой-то дерьмовый мальчик по вызову. |
| Honey, I know this is a really shitty way to find out about something so huge, and I'm sorry. | Милая, я знаю, что это дерьмовый способ узнать о чём-то настолько серьёзном, и мне жаль. |
| So... to the three of us in what was, on the whole, a fairly shitty experience... | Тост... за нас троих и за наш общий, по правде говоря, дерьмовый опыт... |
| You know... it tastes a little shitty, but I think that's part of it. That's okay. | Знаешь, вкус дерьмовый, но, наверное, так и надо. |
| Before you go and say it's a shitty neighborhood, you should know I live right down the block. | До того, как ты скажешь, что это дерьмовый район, тебе стоит знать, что я живу в этом квартале. |
| He picked a shitty window for some "me time", huh? | Он выбрал дерьмовый момент, чтобы уединиться, а? |
| Is that what I am, a shitty plan B? | Вот кто я, дерьмовый план Б? |
| A joke or some new shitty psychological method or what? | Шутка или какой-то новый дерьмовый психологический метод, или что? |
| Well, that translates to me as, "He's a shitty therapist." | Для меня это звучало как: "Он дерьмовый терапевт." |
| You see, I have the resources and the infrastructure to turn your shitty little project, or whatever the hell you call it, into a moneymaking machine. | Видишь ли, у меня есть средства и связи, чтобы превратить твой дерьмовый маленький проект или как ты его, к чертям, называешь в денежную машину. |
| I've shitty taste, that's why I like you. Miller Aurelie | У тебя дерьмовый вкус, вот поэтому ты мне и нравишься. |
| You know, with your shitty gangbanger image, you need me a lot more than I need you, so you remember that next time you make someone wait in the park for an hour and then send your homeboys up there to rob him. | Знаешь, у тебя такой дерьмовый имидж, что я нужен тебе гораздо больше, чем ты мне, так что помни об этом в следующий раз, когда заставишь кого-то ждать час в парке, а потом пошлешь своих громил |
| Shitty for who? -For everyone. | Дерьмовый для кого? - Для всех, Тито. |
| Shitty hours, a shit job and a boss... | Дерьмовый график, дерьмовая работа, а начальник... |
| BUT IT WAS STILL A SHITTY WAY TO FIND OUT. | Но всё-таки это дерьмовый способ узнать такое. |
| With his shitty piece! | Ах, зачитай этот дерьмовый отрывок! |
| He's obviously a shitty lawyer. | Он наверняка дерьмовый адвокат. |
| A shitty sailor, this guy. | Дерьмовый моряк, этот парень. |
| It was a shitty contract. | Это был дерьмовый контракт. |
| You shitty little bastard! | Маленький, дерьмовый ублюдок! |
| What a shitty genie you are. | Какой-то ты дерьмовый джин. |
| It's a lousy, shitty ritual! | Это паршиво, дерьмовый ритуал. |
| I had a shitty day, okay? | У меня был дерьмовый день. |