| You want to feel shitty right up until the point where I take your dress off. | Ты хочешь чувствовать себя паршиво, вплоть до того момента, как я сниму с тебя платье. |
| I guess everything from here on in is gonna be pretty shitty. | Думаю, теперь все будет паршиво. |
| Or maybe do it a little less shitty. | Или хотя бы сделать это менее паршиво. |
| And I don't want to anymore, because it feels too shitty for me. | И я больше так не хочу, ведь чувствую себя от этого паршиво. |
| Look, I know you feel shitty right now, but once you take your meds... | Слушай, знаю, ты чувствуешь себя паршиво, но как только ты примешь свои таблетки... |
| I tell you, I've been playing shitty, so... Excuse me. | Я тебе говорил, что паршиво играю, так что... |
| It's a shitty feeling. | А теперь из-за этого чувствую себя так паршиво. |
| I felt shitty about what I did... | Мне было так паршиво. |
| But it still feels really shitty. | Но всё равно это паршиво. |
| Isn't that a shitty thing to do? | Разве не паршиво так поступать? |
| This doesn't feel shitty to you? | Ты не чувствуешь себя паршиво? |
| I gotta tell you, man, earlier in the day, I was feeling shitty, man. | Скажу тебе, как на духу, день начался сегодня паршиво. |
| After I did it, I felt so shitty I wish... wish I would have just let them kill me instead. | Заплатил игрой, но стало так паршиво, что лучше бы меня убили за долги! |
| You know what cheers me up when I'm feelin' shitty? | Знаешь, что я делаю, когда мне паршиво? |
| It's a lousy, shitty ritual! | Это паршиво, дерьмовый ритуал. |