| It's been a shitty day, ma'am, I apologize. | У меня был дерьмовый день, мэм, извините. |
| Oh. Then you know it's a shitty neighborhood. | Тогда ты знаешь, что это дерьмовый район. |
| What I am saying is, you've been a shitty friend. | Я хочу сказать, что ты дерьмовый друг. |
| No really, and what a shitty subject. | Серьёзно, дерьмовый предмет. |
| He is single-handedly transforming your shitty little Eurosport into a globally significant brand. | А ведь он превратил ваш дерьмовый евроспорт во всемирный бренд. |
| He's a really shitty wingman. | Хреновый из него штурман. |
| And a shitty liar. | И лжец из тебя хреновый. |
| That my Spanish is pretty shitty. | Что мой испанский довольно хреновый. |
| Does it say shitty there? | Написано же что хреновый? |
| Yeah, I am. Really shitty. | Да уж, хреновый день. |
| Yeah, I know you have the shitty shower tomorrow. | Да, я знаю, что завтра у тебя этот сраный девичник. |
| He's a mean, shitty old man. | Вот ведь вредный, сраный старикан. |
| This shitty pub is our home! | Этот сраный паб - наш дом! |
| I'm having a shitty day. | У меня выдался сраный день. |
| What's every shitty first novel about? | Как и любой другой сраный первый роман. |
| Put something really shitty in that envelope, so all the other players think twice. | Подкинуть нам в конверте какое-нибудь дерьмо, чтобы остальные игроки подумали дважды. |
| The shitty part... is that you always have to wake up. | Дерьмо в том, что каждый раз нужно просыпаться. |
| Mom says he's shitty and doesn't show enough interest in me, but I miss his yellow shoes. | Хотя мама и говорит, что он дерьмо и что он мало мной интересуется, я все время скучаю по его желтым туфлям. |
| Isn't it like, 90% of the time, isn't it shitty? | Кажется, процентов 90 - это дерьмо, да? |
| I thought I could do something about it, but they remain shitty. | Я думала, что смогу изменить ситуацию, но там осталось то же дерьмо, что и было. |
| Or maybe do it a little less shitty. | Или хотя бы сделать это менее паршиво. |
| Look, I know you feel shitty right now, but once you take your meds... | Слушай, знаю, ты чувствуешь себя паршиво, но как только ты примешь свои таблетки... |
| Isn't that a shitty thing to do? | Разве не паршиво так поступать? |
| This doesn't feel shitty to you? | Ты не чувствуешь себя паршиво? |
| I gotta tell you, man, earlier in the day, I was feeling shitty, man. | Скажу тебе, как на духу, день начался сегодня паршиво. |
| And don't be shitty, archer, you dick. | И не исходи на говно, Арчер, ты хер. |
| What a shitty town. | Говно, а не город. |
| What a fucking shitty language. | Говно, а не язык. |
| Yeah, we kind of do, though, just to offset the shittiness of all the shitty stuff. | Да, вообще-то обязательно, чтобы сбалансировать все это говно. |
| Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business? | Или я так, говно на палочке, что ты можешь орать в свой писечный Айфон, пока я тут делами пытаюсь заниматься? |
| Greece is a shitty place to work, isn't it? | Греция - паршивое место для работы, верно? |
| We heard it today: this is a shitty deal, this is crap. | Мы слышали это сегодня: это паршивое дело, это мусор. |
| Fuck that shitty casino. | Ебать-копать это паршивое казино. |
| I'm kind of in a shitty mood. | У меня немного паршивое настроение. |
| The world's a shitty place. | Мир - паршивое место. |
| One shitty minute blots out a week's joy | Чтобы уничтожить неделю счастья, хватит одной поганой минуты. |
| How many pints of that shitty toilet water do you splash on yourself every morning, Spyros? | Сколько литров этой поганой туалетной воды ты выливаешь на себя каждое утро, Спирос? |
| God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. | Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни. |
| Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying. | Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать. |
| You're the little dimwit shutterbug retard always with the shitty old movie camera. | Ты тот отсталый недоумок, что вечно ходит со своей поганой камерой. |
| I'm not buying your shitty insulin. | Я не куплю ваш говённый инсулин. |
| I'm not sure which is worse, those fantastic freshmen suites, or this shitty motel room. | Даже не знаю что хуже, фантастические комнаты первокурсников или этот говённый номер. |
| Bruce had shitty taste in music, but no way. | У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно. |
| I'm having a shitty time and... | У меня говённый период и... |
| I'm her only shitty review. | Только обо мне она оставила говённый отзыв. |
| I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty. | Я спрашивала Кларенса почему наш мир рушится и все казалось так херово? |
| If I didn't already know how shitty you are at your job, you just proved it. | Если бы я уже не знал, как херово ты справляешься с работой, ты бы это сейчас доказал. |
| You might have a nice couple of dates, but then she'll stop calling you back and that'll feel shitty. | Да, сгоняете на свиданку-другую, а однажды она не перезвонит, и вам будет херово. |
| It's shitty, but we can't refuse to accept the situation. | Я знаю, что это херово, но нам здесь не справиться. |
| Or you'll date for a long time and then she'll have sex with one of your friends, or you will with one of hers, and that'll be shitty. | Или после долгих отношений она - раз - и переспит с вашим другом, или вы - с её подругой, и херово будет всем. |
| I've had a shitty year. I want it settled now. Everything. | У меня был паршивый год, и я хочу всё уладить. |
| I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat, | Я сплю и вижу этот паршивый катер. |
| I've had a shitty day. | У меня был паршивый день. |
| You're having such a shitty day. Wow. | У тебя и правда паршивый день. |
| Pretty shitty one, if you ask me. | Довольно паршивый шафер, если хочешь знать. |
| It's a shitty theory, Ante. | Да, паршивая теория, Анте. |
| Which makes me a shitty parent, on some level. | Значит, в каком-то смысле я паршивая мать. |
| Yeah. I know this probably seems like a really big deal, but Tally is a shitty writer. | Кажется, будто её книга то ещё дело, но Талли паршивая писака. |
| I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. | Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне. |
| You and the whole shitty airline are going down the tubes! | Ты и твоя паршивая авиалиния отправитесь в могилу! |