I'm having a really shitty time right now. | У меня сейчас действительно дерьмовый период. |
You see, I have the resources and the infrastructure to turn your shitty little project, or whatever the hell you call it, into a moneymaking machine. | Видишь ли, у меня есть средства и связи, чтобы превратить твой дерьмовый маленький проект или как ты его, к чертям, называешь в денежную машину. |
What a shitty genie you are. | Какой-то ты дерьмовый джин. |
All those shitty colours on the walls... | Этот дерьмовый цвет стен... |
I'm gonna go with shitty day and whiskey neat. | Дерьмовый день и неразбавленный виски. |
Uh, no, it's not shitty enough to be a Romford Pub. | Ну, нет, он недостаточно хреновый для Ромфорда. |
I also... I realized that you're a really shitty translator. | А ещё... я поняла, что хреновый вы переводчик. |
Now can you tell me who gave you this shitty tip? | Может скажешь, кто дал тебе такой хреновый совет? |
You're a shitty assistant, but your skin's like milk, and you're almost as smart as I am. | Ты хреновый помошник, но у тебя кожа, как молоко, и ты почти так же умна, как и я. |
Does it say shitty there? | Написано же что хреновый? |
And if I do win, I will have my administration come to your shitty little district and shake it to death like a Guatemalan nanny. | А если победа всё же будет моей, то моя администрация приедет в твой сраный, задрипанный округ и укачает его до смерти, как гватемальская няня. |
I'm not going back to some shitty hotel! | Я не собираюсь возвращаться в какой-то сраный отель! |
What kind of alien, out of all the places in the whole wide world, would invade some shitty council estate in South London? | Какие такие чужие во всей бескрайней вселенной захотят захватить сраный микрорайон в южном Лондоне? |
Right here, New York shitty! | Вот тебе, сраный Нью-Йорк! |
Okay. It's like a shitty Groundhog Day. | Сегодня какой-то сраный День сурка. |
Shitty bastard, that's what I'd call you! | Дерьмо, доносчик, Вот так я теперь буду тебя называть! |
It's a shitty job. | Не работа, а дерьмо. |
What it means is you've been trying to get your brother to leave here since the minute he came, so you used me and your son to justify this shitty, shitty thing you've done. | Это значит, что ты пытался избавиться от своего брата с той минуты, как он здесь появился. и использовал меня и своего сына чтобы оправдать то дерьмо, которое ты натворил. |
We heard you were in trouble, some girl disappeared, and your life is generally shitty lately, so we got here right away. | Мы слышали, что у тебя проблемы, какая-то девушка пропала, и вообще-то в последнее время твоя жизнь полное дерьмо. |
Shitty shit stupid shit! | Какое тупое дерьмовое дерьмо! |
I tell you, I've been playing shitty, so... Excuse me. | Я тебе говорил, что паршиво играю, так что... |
I felt shitty about what I did... | Мне было так паршиво. |
This doesn't feel shitty to you? | Ты не чувствуешь себя паршиво? |
I gotta tell you, man, earlier in the day, I was feeling shitty, man. | Скажу тебе, как на духу, день начался сегодня паршиво. |
You know what cheers me up when I'm feelin' shitty? | Знаешь, что я делаю, когда мне паршиво? |
What a fucking shitty language. | Говно, а не язык. |
Yeah, we kind of do, though, just to offset the shittiness of all the shitty stuff. | Да, вообще-то обязательно, чтобы сбалансировать все это говно. |
And you're a shitty fucking lay! | И в постели ты полное говно! |
Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business? | Или я так, говно на палочке, что ты можешь орать в свой писечный Айфон, пока я тут делами пытаюсь заниматься? |
Everybody's in a shitty thing. | У всех своё говно. |
Greece is a shitty place to work, isn't it? | Греция - паршивое место для работы, верно? |
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"... do you feel anything? | Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор . вас были какие-нибудь мысли по этому поводу? |
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap" | "Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор". |
Fuck that shitty casino. | Ебать-копать это паршивое казино. |
I'm kind of in a shitty mood. | У меня немного паршивое настроение. |
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. | Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни. |
Away from his shitty apartment. | Из его поганой квартиры. |
Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying. | Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать. |
Be a shame if they get stuck in group housing, with some shitty job, right? | Обидно будет, если они застрянут в социальных комнатах, или на поганой работе, да? ЭЛЕКТРОГИД: ...две звезды. |
You're the little dimwit shutterbug retard always with the shitty old movie camera. | Ты тот отсталый недоумок, что вечно ходит со своей поганой камерой. |
Cheers for the shitty tea, Gadget. | Спасибо за говённый чай, Гаджет. |
I'm having a shitty time and... | Просто... У меня говённый период и... |
I'm not sure which is worse, those fantastic freshmen suites, or this shitty motel room. | Даже не знаю что хуже, фантастические комнаты первокурсников или этот говённый номер. |
I'm having a shitty time and... | У меня говённый период и... |
I'm her only shitty review. | Только обо мне она оставила говённый отзыв. |
I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty. | Я спрашивала Кларенса почему наш мир рушится и все казалось так херово? |
And I used to think about how shitty and weird that was. | Я начала думать, как же это херово. |
If I didn't already know how shitty you are at your job, you just proved it. | Если бы я уже не знал, как херово ты справляешься с работой, ты бы это сейчас доказал. |
I'm shitty, but who's gonna listen? | Да херово, кому до этого дело? |
Or you'll date for a long time and then she'll have sex with one of your friends, or you will with one of hers, and that'll be shitty. | Или после долгих отношений она - раз - и переспит с вашим другом, или вы - с её подругой, и херово будет всем. |
You know what? I've had a really shitty day. | Знаешь, у меня был паршивый день. |
I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat, | Я сплю и вижу этот паршивый катер. |
I had such a shitty night. | У меня был паршивый вечер. |
You're having such a shitty day. Wow. | У тебя и правда паршивый день. |
You shitty little Frog! | Ах ты, лгун паршивый! |
It's a shitty theory, Ante. | Да, паршивая теория, Анте. |
I had a really shitty night. | У меня была реально паршивая ночка. |
You are a really shitty liar. | С тебя паршивая лгунья. |
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. | Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне. |
You and the whole shitty airline are going down the tubes! | Ты и твоя паршивая авиалиния отправитесь в могилу! |