Английский - русский
Перевод слова Shitty

Перевод shitty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 109)
It's been a shitty day, ma'am, I apologize. У меня был дерьмовый день, мэм, извините.
Oh. Then you know it's a shitty neighborhood. Тогда ты знаешь, что это дерьмовый район.
What I am saying is, you've been a shitty friend. Я хочу сказать, что ты дерьмовый друг.
No really, and what a shitty subject. Серьёзно, дерьмовый предмет.
He is single-handedly transforming your shitty little Eurosport into a globally significant brand. А ведь он превратил ваш дерьмовый евроспорт во всемирный бренд.
Больше примеров...
Хреновый (примеров 30)
He's a really shitty wingman. Хреновый из него штурман.
And a shitty liar. И лжец из тебя хреновый.
That my Spanish is pretty shitty. Что мой испанский довольно хреновый.
Does it say shitty there? Написано же что хреновый?
Yeah, I am. Really shitty. Да уж, хреновый день.
Больше примеров...
Сраный (примеров 17)
Yeah, I know you have the shitty shower tomorrow. Да, я знаю, что завтра у тебя этот сраный девичник.
He's a mean, shitty old man. Вот ведь вредный, сраный старикан.
This shitty pub is our home! Этот сраный паб - наш дом!
I'm having a shitty day. У меня выдался сраный день.
What's every shitty first novel about? Как и любой другой сраный первый роман.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 48)
Put something really shitty in that envelope, so all the other players think twice. Подкинуть нам в конверте какое-нибудь дерьмо, чтобы остальные игроки подумали дважды.
The shitty part... is that you always have to wake up. Дерьмо в том, что каждый раз нужно просыпаться.
Mom says he's shitty and doesn't show enough interest in me, but I miss his yellow shoes. Хотя мама и говорит, что он дерьмо и что он мало мной интересуется, я все время скучаю по его желтым туфлям.
Isn't it like, 90% of the time, isn't it shitty? Кажется, процентов 90 - это дерьмо, да?
I thought I could do something about it, but they remain shitty. Я думала, что смогу изменить ситуацию, но там осталось то же дерьмо, что и было.
Больше примеров...
Паршиво (примеров 15)
Or maybe do it a little less shitty. Или хотя бы сделать это менее паршиво.
Look, I know you feel shitty right now, but once you take your meds... Слушай, знаю, ты чувствуешь себя паршиво, но как только ты примешь свои таблетки...
Isn't that a shitty thing to do? Разве не паршиво так поступать?
This doesn't feel shitty to you? Ты не чувствуешь себя паршиво?
I gotta tell you, man, earlier in the day, I was feeling shitty, man. Скажу тебе, как на духу, день начался сегодня паршиво.
Больше примеров...
Говно (примеров 15)
And don't be shitty, archer, you dick. И не исходи на говно, Арчер, ты хер.
What a shitty town. Говно, а не город.
What a fucking shitty language. Говно, а не язык.
Yeah, we kind of do, though, just to offset the shittiness of all the shitty stuff. Да, вообще-то обязательно, чтобы сбалансировать все это говно.
Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business? Или я так, говно на палочке, что ты можешь орать в свой писечный Айфон, пока я тут делами пытаюсь заниматься?
Больше примеров...
Паршивое (примеров 10)
Greece is a shitty place to work, isn't it? Греция - паршивое место для работы, верно?
We heard it today: this is a shitty deal, this is crap. Мы слышали это сегодня: это паршивое дело, это мусор.
Fuck that shitty casino. Ебать-копать это паршивое казино.
I'm kind of in a shitty mood. У меня немного паршивое настроение.
The world's a shitty place. Мир - паршивое место.
Больше примеров...
Поганой (примеров 9)
One shitty minute blots out a week's joy Чтобы уничтожить неделю счастья, хватит одной поганой минуты.
How many pints of that shitty toilet water do you splash on yourself every morning, Spyros? Сколько литров этой поганой туалетной воды ты выливаешь на себя каждое утро, Спирос?
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни.
Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying. Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать.
You're the little dimwit shutterbug retard always with the shitty old movie camera. Ты тот отсталый недоумок, что вечно ходит со своей поганой камерой.
Больше примеров...
Говённый (примеров 7)
I'm not buying your shitty insulin. Я не куплю ваш говённый инсулин.
I'm not sure which is worse, those fantastic freshmen suites, or this shitty motel room. Даже не знаю что хуже, фантастические комнаты первокурсников или этот говённый номер.
Bruce had shitty taste in music, but no way. У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно.
I'm having a shitty time and... У меня говённый период и...
I'm her only shitty review. Только обо мне она оставила говённый отзыв.
Больше примеров...
Херово (примеров 9)
I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty. Я спрашивала Кларенса почему наш мир рушится и все казалось так херово?
If I didn't already know how shitty you are at your job, you just proved it. Если бы я уже не знал, как херово ты справляешься с работой, ты бы это сейчас доказал.
You might have a nice couple of dates, but then she'll stop calling you back and that'll feel shitty. Да, сгоняете на свиданку-другую, а однажды она не перезвонит, и вам будет херово.
It's shitty, but we can't refuse to accept the situation. Я знаю, что это херово, но нам здесь не справиться.
Or you'll date for a long time and then she'll have sex with one of your friends, or you will with one of hers, and that'll be shitty. Или после долгих отношений она - раз - и переспит с вашим другом, или вы - с её подругой, и херово будет всем.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 12)
I've had a shitty year. I want it settled now. Everything. У меня был паршивый год, и я хочу всё уладить.
I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat, Я сплю и вижу этот паршивый катер.
I've had a shitty day. У меня был паршивый день.
You're having such a shitty day. Wow. У тебя и правда паршивый день.
Pretty shitty one, if you ask me. Довольно паршивый шафер, если хочешь знать.
Больше примеров...
Паршивая (примеров 9)
It's a shitty theory, Ante. Да, паршивая теория, Анте.
Which makes me a shitty parent, on some level. Значит, в каком-то смысле я паршивая мать.
Yeah. I know this probably seems like a really big deal, but Tally is a shitty writer. Кажется, будто её книга то ещё дело, но Талли паршивая писака.
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне.
You and the whole shitty airline are going down the tubes! Ты и твоя паршивая авиалиния отправитесь в могилу!
Больше примеров...