My big, shitty movie is losing the light. | Мой большой, дерьмовый фильм теряет лоск. |
It says that you're shitty at being married. | О том, что дерьмовый из тебя брачный партнёр. |
She gets a cottage, I get a shitty suite? | Ей дают коттедж, а мне дерьмовый люкс. |
You know... it tastes a little shitty, but I think that's part of it. That's okay. | Знаешь, вкус дерьмовый, но, наверное, так и надо. |
One small shitty town after another. | Один дерьмовый маленький город за другим. |
You're a shitty assistant, but your skin's like milk, and you're almost as smart as I am. | Ты хреновый помошник, но у тебя кожа, как молоко, и ты почти так же умна, как и я. |
He's a really shitty wingman. | Хреновый из него штурман. |
That's a shitty neighborhood. | Это весьма хреновый район. |
You might be a shitty father, but you're the only one I got left. | Отец ты хреновый, но других у меня не осталось. |
'Cause you're such a shitty husband, she thinks I'm gonna turn into a shitty husband. | Потому что ты - хреновый муж, и она думает, что я тоже буду хреновым мужем! |
The shitty, two-faced, fat fucking turd said no. | Сраный двуличный, жирный, грёбаный кусок говна отказался. |
This shitty pub is our home! | Этот сраный паб - наш дом! |
I'm telling you your man tried to whack me and you're telling me you still want me to go to this shitty motel in the middle of nowhere and sit around and wait for you all night? | Я говорю тебе, что твой человек пытался меня грохнуть, а ты отвечаешь, что мне все равно придется поехать в этот сраный мотель у черта на куличиках и просидеть там всю ночь, ожидая тебя? |
I'm having a shitty day. | У меня выдался сраный день. |
This is a shitty job... not to mention the thirty euros for this shitty costume. | Да все эта дерьмовая работа. не говоря уже о 30 евро, что мне пришлось потратить на этот сраный костюм. |
Effy - I know this is really shitty but I really need the monthly report documented by tonight. | Эффи- я знаю, это полное дерьмо но мне действительно нужен месячный отчет к вечеру. |
I thought I could do something about it, but they remain shitty. | Я думала, что смогу изменить ситуацию, но там осталось то же дерьмо, что и было. |
Real French, shitty French and French shit. | Настоящие, никудышные и просто дерьмо. |
Everything is "that loks like shit" and "this is shitty". | Все вокруг "выглядит как дерьмо" и "просто дерьмово". |
Took 10 years of my life, gave me shitty pay... put me in a basement with a ceiling full of pretty sure gave me pinkeye or at least an allergy... | Он взял 10 лет моей жизни, дал мне платежной дерьмо... поставить меня в подвале с потолка полной летучих мышей... уверен, что вы дали мне конъюнктивит или по крайней мере один аллергия... |
You want to feel shitty right up until the point where I take your dress off. | Ты хочешь чувствовать себя паршиво, вплоть до того момента, как я сниму с тебя платье. |
It's a shitty feeling. | А теперь из-за этого чувствую себя так паршиво. |
Isn't that a shitty thing to do? | Разве не паршиво так поступать? |
You know what cheers me up when I'm feelin' shitty? | Знаешь, что я делаю, когда мне паршиво? |
It's a lousy, shitty ritual! | Это паршиво, дерьмовый ритуал. |
Life doesn't have to be so shitty. | Не обязательно в жизни должно быть одно говно. |
So I can tell Sean and Beverly how shitty it is. | Чтобы сказать Шону и Беверли, какое это говно. |
It just didn't get shitty yet. | Просто пока ещё не говно! |
Yeah, we kind of do, though, just to offset the shittiness of all the shitty stuff. | Да, вообще-то обязательно, чтобы сбалансировать все это говно. |
Everybody's in a shitty thing. | У всех своё говно. |
Greece is a shitty place to work, isn't it? | Греция - паршивое место для работы, верно? |
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"... do you feel anything? | Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор . вас были какие-нибудь мысли по этому поводу? |
Fuck that shitty casino. | Ебать-копать это паршивое казино. |
I'm kind of in a shitty mood. | У меня немного паршивое настроение. |
The world's a shitty place. | Мир - паршивое место. |
One shitty minute blots out a week's joy | Чтобы уничтожить неделю счастья, хватит одной поганой минуты. |
How many pints of that shitty toilet water do you splash on yourself every morning, Spyros? | Сколько литров этой поганой туалетной воды ты выливаешь на себя каждое утро, Спирос? |
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. | Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни. |
Fat smokers droning on and on about their shitty medical coverage, smiling when babies with runny noses are shoved in my face, and most of all, I hate lying. | Слушать, как жирные курильщики нудят о своей поганой медицинской страховке, улыбаться, когда сопливых детей суют мне в лицо, а больше всего я ненавижу врать. |
You're the little dimwit shutterbug retard always with the shitty old movie camera. | Ты тот отсталый недоумок, что вечно ходит со своей поганой камерой. |
Cheers for the shitty tea, Gadget. | Спасибо за говённый чай, Гаджет. |
I'm not buying your shitty insulin. | Я не куплю ваш говённый инсулин. |
Bruce had shitty taste in music, but no way. | У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно. |
I'm having a shitty time and... | У меня говённый период и... |
I'm her only shitty review. | Только обо мне она оставила говённый отзыв. |
I think it was really shitty. | Я думаю что это было по-настоящему херово. |
I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty. | Я спрашивала Кларенса почему наш мир рушится и все казалось так херово? |
If I didn't already know how shitty you are at your job, you just proved it. | Если бы я уже не знал, как херово ты справляешься с работой, ты бы это сейчас доказал. |
It's so shitty that your eyes bolt out of your head 'cause it sucks so bad. | Так херово, что глаза вылезут из орбит, вот как там херово. |
I'm shitty, but who's gonna listen? | Да херово, кому до этого дело? |
I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat, | Я сплю и вижу этот паршивый катер. |
I've had a shitty day. | У меня был паршивый день. |
I had such a shitty night. | У меня был паршивый вечер. |
You shitty little Frog! | Ах ты, лгун паршивый! |
That I took a shitty, sub-par show about lifeguards, and turned it into the highest-rated syndicated hit in television history because I got fuckin' lucky? | Думаешь, я превратил паршивый третьесортный сериальчик о спасателях в самое рейтинговое и продаваемое шоу в истории телевидения, только потому что мне чертовски повезло? |
It's a shitty theory, Ante. | Да, паршивая теория, Анте. |
You really do a shitty job. | Ну и паршивая у тебя работёнка. |
I had a really shitty night. | У меня была реально паршивая ночка. |
You are a really shitty liar. | С тебя паршивая лгунья. |
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. | Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне. |