Английский - русский
Перевод слова Shitty

Перевод shitty с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмовый (примеров 109)
Must get her shitty taste in men from her mother. Должны получить ее дерьмовый вкус на мужчин от своей матери.
Honey, I know this is a really shitty way to find out about something so huge, and I'm sorry. Милая, я знаю, что это дерьмовый способ узнать о чём-то настолько серьёзном, и мне жаль.
You see, I have the resources and the infrastructure to turn your shitty little project, or whatever the hell you call it, into a moneymaking machine. Видишь ли, у меня есть средства и связи, чтобы превратить твой дерьмовый маленький проект или как ты его, к чертям, называешь в денежную машину.
Like all this, whatever happened here, it's just a reminder of how shitty the world is and how shitty the world was and how everything good can... disappear in an instant. Будто всё, что здесь случилось, напомнило мне, какой дерьмовый у нас мир, каким дерьмовым он БЫЛ и как всё хорошее может... мгновенно исчезнуть.
He inherited this shitty house in Yucca, and, you know, for him, success meant being able to buy a six-pack every night. Он унаследовал этот дерьмовый дом в Юкке, и для него удача значила, что он напивается каждую ночь
Больше примеров...
Хреновый (примеров 30)
Now can you tell me who gave you this shitty tip? Может скажешь, кто дал тебе такой хреновый совет?
You're a shitty assistant, but your skin's like milk, and you're almost as smart as I am. Ты хреновый помошник, но у тебя кожа, как молоко, и ты почти так же умна, как и я.
He's a really shitty wingman. Хреновый из него штурман.
That's a shitty neighborhood. Это весьма хреновый район.
'Cause you're such a shitty husband, she thinks I'm gonna turn into a shitty husband. Потому что ты - хреновый муж, и она думает, что я тоже буду хреновым мужем!
Больше примеров...
Сраный (примеров 17)
Fine. But this shitty chair just might be the start of a new future for you. Ладно, но этот сраный стул может стать началом вашего нового будущего.
This shitty pub is our home! Этот сраный паб - наш дом!
I'm having a shitty day. У меня выдался сраный день.
Just somewhere shitty like Wales. Ну какой-нибудь сраный Уэльс.
This is a shitty job... not to mention the thirty euros for this shitty costume. Да все эта дерьмовая работа. не говоря уже о 30 евро, что мне пришлось потратить на этот сраный костюм.
Больше примеров...
Дерьмо (примеров 48)
Put something really shitty in that envelope, so all the other players think twice. Подкинуть нам в конверте какое-нибудь дерьмо, чтобы остальные игроки подумали дважды.
So maybe it's time you left this shitty kibbutz. Так, может, пора оставить это дерьмо?
Shitty is old news. Все дерьмо в прошлом.
I thought I could do something about it, but they remain shitty. Я думала, что смогу изменить ситуацию, но там осталось то же дерьмо, что и было.
You're not missing a thing. It's shitty there. Ты ничего не потерял, я там жру дерьмо...
Больше примеров...
Паршиво (примеров 15)
You want to feel shitty right up until the point where I take your dress off. Ты хочешь чувствовать себя паршиво, вплоть до того момента, как я сниму с тебя платье.
But it still feels really shitty. Но всё равно это паршиво.
This doesn't feel shitty to you? Ты не чувствуешь себя паршиво?
After I did it, I felt so shitty I wish... wish I would have just let them kill me instead. Заплатил игрой, но стало так паршиво, что лучше бы меня убили за долги!
You know what cheers me up when I'm feelin' shitty? Знаешь, что я делаю, когда мне паршиво?
Больше примеров...
Говно (примеров 15)
Don't say shitty, young man. Господин, говорить "говно", это некультурно.
And don't be shitty, archer, you dick. И не исходи на говно, Арчер, ты хер.
Ashdod isn't shitty. Ашдод - это не говно.
It just didn't get shitty yet. Просто пока ещё не говно!
You want me to work for you because I have a shitty life and haven't managed to put my head in an oven yet? Я должен на тебя работать, потому что моя жизнь - говно, но я все ещё не наложил на себя руки?
Больше примеров...
Паршивое (примеров 10)
Your top priority to sell is that shitty deal. аш высший приоритет - это продавать это паршивое дело.
We heard it today: this is a shitty deal, this is crap. Мы слышали это сегодня: это паршивое дело, это мусор.
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap" "Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор".
Fuck that shitty casino. Ебать-копать это паршивое казино.
The world's a shitty place. Мир - паршивое место.
Больше примеров...
Поганой (примеров 9)
One shitty minute blots out a week's joy Чтобы уничтожить неделю счастья, хватит одной поганой минуты.
The one thing I could always tell myself, no matter how shitty my life was, I did my job properly. Единственное, что я всегда говорила себе, не важно, какой поганой была моя жизнь, это то, что я выполняла свою работу хорошо.
God damn it, look, he's all I... All right, I'm a piece of shit, but that boy is all I have in my entire shitty life. Проклятье, слушай, он же... он всё что у меня... ладно, я кусок говна, но это мальчишка, это всё что осталось от моей поганой жизни.
Be a shame if they get stuck in group housing, with some shitty job, right? Обидно будет, если они застрянут в социальных комнатах, или на поганой работе, да? ЭЛЕКТРОГИД: ...две звезды.
As if you could hear me knocking over your shitty taste in music anyhow. Как будто вы бы услышали, с этой вашей поганой музыкой.
Больше примеров...
Говённый (примеров 7)
Cheers for the shitty tea, Gadget. Спасибо за говённый чай, Гаджет.
I'm having a shitty time and... Просто... У меня говённый период и...
I'm not buying your shitty insulin. Я не куплю ваш говённый инсулин.
Bruce had shitty taste in music, but no way. У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно.
I'm her only shitty review. Только обо мне она оставила говённый отзыв.
Больше примеров...
Херово (примеров 9)
And I used to think about how shitty and weird that was. Я начала думать, как же это херово.
If I didn't already know how shitty you are at your job, you just proved it. Если бы я уже не знал, как херово ты справляешься с работой, ты бы это сейчас доказал.
I'm shitty, but who's gonna listen? Да херово, кому до этого дело?
You might have a nice couple of dates, but then she'll stop calling you back and that'll feel shitty. Да, сгоняете на свиданку-другую, а однажды она не перезвонит, и вам будет херово.
Or you'll date for a long time and then she'll have sex with one of your friends, or you will with one of hers, and that'll be shitty. Или после долгих отношений она - раз - и переспит с вашим другом, или вы - с её подругой, и херово будет всем.
Больше примеров...
Паршивый (примеров 12)
You know what? I've had a really shitty day. Знаешь, у меня был паршивый день.
I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat, Я сплю и вижу этот паршивый катер.
Sure, but it makes shitty coffee. Она делает паршивый кофе.
Jesus Christ, for a shitty brick of hash? За какой-то паршивый кусок гашиша?
You're having such a shitty day. Wow. У тебя и правда паршивый день.
Больше примеров...
Паршивая (примеров 9)
It's a shitty theory, Ante. Да, паршивая теория, Анте.
You really do a shitty job. Ну и паршивая у тебя работёнка.
Which makes me a shitty parent, on some level. Значит, в каком-то смысле я паршивая мать.
Yeah. I know this probably seems like a really big deal, but Tally is a shitty writer. Кажется, будто её книга то ещё дело, но Талли паршивая писака.
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне.
Больше примеров...