| Boy, that Timberwolf was one shitty deal. | Дружище, это Тимбервульф - паршивое дело. |
| That is such a shitty name on such a great building. | Какое паршивое имя на этом великом здании. |
| Your top priority to sell is that shitty deal. | аш высший приоритет - это продавать это паршивое дело. |
| Greece is a shitty place to work, isn't it? | Греция - паршивое место для работы, верно? |
| We heard it today: this is a shitty deal, this is crap. | Мы слышали это сегодня: это паршивое дело, это мусор. |
| "god, what a shitty deal, god, what a piece of crap"... do you feel anything? | Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор . вас были какие-нибудь мысли по этому поводу? |
| "god, what a shitty deal, god, what a piece of crap" | "Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор". |
| Fuck that shitty casino. | Ебать-копать это паршивое казино. |
| I'm kind of in a shitty mood. | У меня немного паршивое настроение. |
| The world's a shitty place. | Мир - паршивое место. |