| It's just a shame there's a wall between us. | Жалко только, что между нами стена. |
| Too bad the dog died of shame, too bad... | Жалко, собака от стыда подохла... |
| It's such a shame all the men in this town are insane. | Ж: Жалко, что все мужчины в этом городе безумны. |
| What a shame you can't fold. | Как жалко, что ты не можешь сдаться. |
| It would be a shame if something happened to your pretty window. | Жалко будет, если что-то случится с твоим зонтиком. |
| But if this man, Kendrick, has involved himself in an ugly episode, it is to my shame and regret our company associated thus. | Но если это Центральный Участие в некоторые уродливые эпизод, стыдно и жалко То, что наша компания связанные с этим. |
| Be a shame to see this whole place blow up before we even move in. | Жалко будет, если это место взорвется прежде, чем мы выдвинемся. |
| Well, then... it would be a shame to spill it. | Ну что ж... мне будет очень жалко, когда я ее пролью. |
| what a shame you got forfeited for that. | Жалко, что тебя за это оштрафовали |
| Seemed a shame at the time. | Порой на них было жалко смотреть. |
| Don't you have any shame? | И вам ни капли не жалко? |
| Be a right shame if something should happen to her, wouldn't it? | Жалко будет, если с ней что случится? |
| Let life be short, else shame will be too long. | Позор грозит нам - жизни мне не жалко! |
| Shame not to have the good seats, if only to support poor Will. | Жалко было бы не занять хорошие места для наблюдения. |
| Shame you didn't get into Oxford, though. | Всё-таки жалко, что ты не попал в Оксфорд. |
| Be a shame to ruin that. | Было бы жалко её испортить. |
| It's almost a shame to smoke it. | Курить жалко, совесть мучает. |
| What a shame he got hanged! | Жалко, что его повесили! |
| It's all such a shame. | Всего жалко, Марта. |
| Shame it's crumpled. | Жалко, что она так помялась |
| Shame, isn't it? | Так жалко, правда? |
| Shame to break up the band. | Было жалко уходить из группы. |
| Nice head. It'd be a shame to chop off. | Жалко такую голову от тела отделать. |
| What a shame they'll go to waste. | Жалко, что пропадёт. |