Английский - русский
Перевод слова Shame
Вариант перевода Жалко

Примеры в контексте "Shame - Жалко"

Примеры: Shame - Жалко
It would be a shame to melt that down. Было бы жалко его расплавить.
What a shame, she's pretty. Как жалко, она симпатичная.
lsn't it a shame? Тебе его не жалко?
It's almost a shame to harvest it. Даже жалко собирать урожай.
It would be a shame to ruin something so wonderful. Будет жалко загубить такой эксперимент.
It would seem a shame not to take advantage of them. Жалко не воспользоваться таким шансом.
It is a shame. А ведь и правда жалко.
Such a shame, one so young. Как жалко, такая молодая.
It would be a great shame if this colossal and much needed work you do with the Golden Treasury project is done in vain. Очень жалко, если такая колоссальная, нужная работа, которую вы проводите в рамках проекта "Золотой кадровый резерв", будет сделана вхолостую.
Shame about the sick. Жалко только - все в рвоте.
Shame you're a vampire. Жалко, что вампир.
You know, it is such a shame that your father doesn't share your sort of curiosity. Жалко, что твой отец не такой же любопытный.
Although, we were planning on taking the kids to Spain for the summer - it'd be a shame if Joffrey couldn't meet his grandparents and his cousins, la grande familia. Хотя мы планировали отвезти детей в Испанию на всё лето... жалко, если Джоффри не сможет познакомиться со своими бабушками, дедушками и прочей роднёй, большой семьёй.
Say, isn't it a shame, spending all that money on recordings, now that the club's closed anyway? И не жалко тебе денег на эти записи, когда клуб не работает?
Shame I can't say the same about yours. Жалко, что у тебя такой нет.
He's a shame for all Cossacks. Жалко, что казак.
It'll be a shame if he dies. Жалко, если умрет.
You poor thing, a shame. Какая бедняжка, как ты выглядишь, просто жалко смотреть.
Be a shame for all this food to go to waste. Было бы жалко зря переводить всю эту еду.
A shame it has to burn. Как жалко, что все сгорит.
Understood, though it seems a shame to waste decent food. Ясное дело, хотя и жалко расставаться с приличной едой.
A shame I wasn't there. Жалко, что меня там не было.
It's just a shame he doesn't have a better home life. Как жалко, что его жизнь в семье не достаточно хороша.
It would be a shame if they discovered who he was. Жалко будет, если они узнают, чей он сын.
What a shame they don't ask me. Жалко, что они не попросили меня дать имя.