Английский - русский
Перевод слова Serviced
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Serviced - Обслуживание"

Примеры: Serviced - Обслуживание
The Secretary responded that, as the Office was being serviced by a number of departments, its costs were borne by and budgeted under the sector and department concerned. На эти предложения представитель Секретариата ответил, что, поскольку обслуживание Канцелярии осуществляется целым рядом департаментов, расходы, связанные с этим обслуживанием, распределяются между соответствующими секторами и департаментами и предусматриваются в их бюджетах.
Mobile/base stations; the island-wide radio network, fully compliant with the minimum operating security standards, was serviced and maintained Мобильных/базовых радиостанций; техническое обслуживание и эксплуатация двусторонней радиосети на всей территории острова, полностью отвечающей минимальным стандартам безопасности жизнедеятельности
Of equipment that has not been properly serviced before testing, between 20 and 30% does not pass. Если техническое обслуживание транспортных средств до испытания проводилось неправильно, то 20-30% из общего числа этих транспортных средств это испытание не проходят.
The above-mentioned provisions were adopted in view of the difficulties experienced by the Commission in examining five submissions simultaneously during the eighteenth session, since the active subcommissions outnumbered the number of GIS laboratories and could not be properly serviced by the staff available in the Division. Приведенные выше положения были приняты ввиду сложностей, возникших у Комиссии на восемнадцатой сессии при изучении одновременно пяти представлений: действующих подкомиссий оказалось больше, чем ГИСлабораторий, а у Отдела не хватило персонала на надлежащее обслуживание этих подкомиссий.
Moreover, reducing leak rates in millions of in-use refrigerators would require home owners to have their units serviced to ensure minimum leakage, even if the equipment seems to be operating well (p 237) Кроме того, для сведения к минимуму утечки в миллионах находящихся в употреблении холодильников их владельцам придется проводить их сервисное обслуживание, даже если данный аппарат выглядит исправным (стр. 237).
The two largest companies have collectively serviced over 180,000 loans with $2 billion in total: as of March 22, 2012, Lending Club has issued 117,412 loans for $1,512,560,075 while Prosper Marketplace has issued 63,023 loans for $433,570,651. Две крупнейшие компании совместно провели обслуживание более 180000 займов на общую сумму $2 млрд.: по состоянию на 22 марта 2012 года компания Lending Club выпустила 117412 займов общей стоимостью $1512560075, а Prosper Marketplace выпустила 63023 займа общей стоимостью $433570651.
The lamp room is about 50 feet (15 m) below the top of the building and serviced by a staff of two workers during the day. Помещение, где находятся собственно лампы, располагается на высоте около 15 метров ниже вершины (92 метра над землёй), а не на самой верхушке пирамиды, как уверены многие; обслуживание проводится двумя рабочими ежедневно.
The Centre will be serviced by Staff of the UNECE who will assist UN/CEFEM in the accomplishment of its mission and programme of work, within existing resources. Обслуживание Центра будет возложено на сотрудников ЕЭК ООН, которые будут оказывать содействие СЕФЕМ/ООН в реализации поставленных перед ним задач и его программы работы в рамках имеющихся ресурсов.
The Division serviced a total of 793 meetings with interpretation between 2010 and 2011 and 7,622 meetings without interpretation. В период 2010 - 2011 годов Отдел обеспечил обслуживание в общей сложности 793 заседаний, в ходе которых предоставлялись услуги устного перевода, и 7622 заседаний, в ходе которых такие услуги не предоставлялись.
The Working Party would be serviced by the UNECE secretariat providing support to the Committee on Sustainable Energy and on particular environmentally-related issues, cooperation with and support by the secretariat servicing the Committee on Environmental Policy, within currently existing resources. Обслуживание ее деятельности по связанным с охраной окружающей среды вопросам будет осуществляться в сотрудничестве и при поддержке сотрудников секретариата, обслуживающих Комитет по экологической политике, в рамках имеющихся в настоящее время ресурсов.
As the two plenary meetings, the informal interactive hearing, one panel discussion and one round table could be serviced from within the existing resources already allocated to meetings of the General Assembly, no additional resources would be required for those meetings. Поскольку обслуживание двух пленарных заседаний, неформального интерактивного слушания, одного заседания дискуссионного форума и одного заседания «за круглым столом» можно обеспечить в рамках имеющихся ресурсов, уже выделенных на проведение заседаний Генеральной Ассамблеи, дополнительные ресурсы для обслуживания этих заседаний не потребуются.
The increased number of meetings was serviced by almost the same number of conference-servicing staff, 20 years earlier the Secretariat had had 2,191 such staff and the Secretary-General was proposing 2,112 for the biennium 1996-1997. Обслуживание возросшего числа заседаний обеспечивается за счет практически того же числа сотрудников, что и прежде: 20 лет назад число занимающихся конференционным обслуживанием сотрудников Секретариата составляло 2191, а в бюджете на двухгодичный период 1996-1997 годов Генеральный секретарь предлагает, чтобы число таких сотрудников составило 2112.
In accordance with the proximity rule for servicing meetings away from their established headquarters in the most cost-effective manner, the meeting was serviced by a mixed team of United Nations Office at Nairobi staff, freelancers and local staff. В соответствии с правилом близости расположения для минимизации затрат на обслуживание заседаний вне постоянных штаб-квартир это совещание обслуживалось смешанной группой, состоявшей из сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, внештатных специалистов и местного персонала.
From September 1995 to June 1996, 6,515 meetings (including 279 outside Geneva), were serviced by the Conference Services Division (2,505 with interpretation and 4,010 without). С сентября 1995 года по июнь 1996 года Отдел по обслуживанию конференций обеспечил обслуживание 6515 заседаний, включая 279 заседаний за пределами Женевы (2505 заседаний с устным переводом и 4010 заседаний без устного перевода).