Английский - русский
Перевод слова Seoul
Вариант перевода Сеула

Примеры в контексте "Seoul - Сеула"

Примеры: Seoul - Сеула
She's together with the guest from Seoul? Она вместе с гостем из Сеула?
They referred to the Ministry of Labour and Employment's denial of the Migrants Trade Union legal status despite a 2007 Seoul High Court ruling. Они сослались на отказ Министерства труда признать законный статус профсоюза трудящихся-мигрантов, несмотря на постановление Высокого суда Сеула, принятое в 2007 году.
Your real father is a big wealthy man in Seoul. Он из Сеула и очень богат.
The album release coincided with their annual concert, Big Show 2012, held at Seoul Olympic Park Stadium from March 2-4 to a sold-out crowd of 40,000 fans. Выпуск альбома совпал с ежегодным концертом - «Big Show» - проведенном на стадионе в Олимпийском парке Сеула со 2 по 4 марта 2012 г., на который было продано 40000 билетов.
The Seoul Administrative Court made a ruling that soldiers who commit suicide as a result of violence and cruel acts committed by senior officials qualify for compensation. Административный суд Сеула принял решение о том, что солдаты, доведенные до самоубийства в результате насилия и проявлений жестокости со стороны старших должностных лиц, имеют право на компенсацию.
In the Republic of Korea, the Uiwang inland container depot near Seoul was developed in 1992 and currently handles over 1 million TEU per year. В Республике Корея Ыйванский внутренний контейнерный терминал возле Сеула был построен в 1992 году, и в настоящее время там обрабатывается свыше 1 млн. стандартных контейнеров в год.
The Seoul Central District Court held that the award should be enforced, for inter alia, the following reasons: Центральный районный суд Сеула постановил привести арбитражное решение в исполнение, в частности по нижеизложенным основаниям.
In the Republic of Korea, the Uiwang Inland Container Depot, located 25 kilometres from Seoul, was developed in 1992 by Korean Railroad and a number of private transportation companies. В Республике Корея Ыйванский наземный контейнерный терминал, расположенный в 25 км от Сеула, был создан в 1992 году Корейскими железными дорогами и рядом частных транспортных компаний.
In the winter and the spring of 1953, the battalion took part in battles which kept the North Korean and Chinese forces from reaching Seoul. Зимой и весной 1953 года Батальон принял участие в боях, не давших китайским и северокорейским войскам достичь Сеула.
Aren't you going to come back from Seoul? Ты что, не вернёшься из Сеула?
A large exhibition was set up by the ANSP at the Seoul Railway Station, with posters of some defendants, including Lee Kun-hee and Choi Chin-sup, who were labelled as "spies". На железнодорожном вокзале Сеула Агентство устроило большую выставку с плакатами некоторых обвиняемых, в том числе и Ли Кун Хи и Чой Чин Сапа, которые были названы "шпионами".
Mijoo, how does it feel to be a resident of Seoul, the capital? Миджу, а каково это - чувствовать себя жителем Сеула, столицы?
Why would a bomb go off in the middle of Seoul? Мы в Ираке или в центре Сеула?
Return air tickets (economy class) between a main international airport in the trainee's country or a neighbouring country and Seoul; авиабилеты экономического класса из крупного международного аэропорта на родине стажера или в соседней стране до Сеула и обратно;
In 1997, during a University opening procession, the students had occupied and blocked the main Seoul thoroughfare for seven days, thrown grenades and caused the death of a policeman. В 1997 году, в ходе шествия по поводу открытия Университета, студенты заняли и в течение семи дней блокировали главную улицу Сеула, бросали гранаты и убили одного полицейского.
He made an appeal to the Seoul High Court, which recognized the admissibility of the appeal and ordered the institution of public action. Он подал апелляцию в Верховный суд Сеула, который признал апелляцию допустимой и распорядился возбудить уголовное дело.
The Western Section of the Seoul District Court rejected his claim on the basis that due reason exempting from military service could only include compelling reasons such as those that were health related. Суд Западного округа Сеула отклонил его ходатайство на том основании, что уважительные причины для освобождения от несения военной службы включают только непреодолимые обстоятельства, например связанные с состоянием здоровья.
The Seoul Metropolitan Government will provide one-stop counseling services for work permission as well as education and so on, so that dependants of the staff members of the Secretariat can enjoy easy access to the local labor market, educational institution, and others. Муниципальные власти Сеула будут обеспечивать единые консультационные услуги для получения разрешения на работу, а также доступа к образованию и т.д., с тем чтобы иждивенцы сотрудников секретариата могли получать беспрепятственный доступ к местному рынку труда, учебным заведениям и другим услугам.
(b) Also in the 1990s, the Government of the Republic of Korea guaranteed 90 per cent of forecast revenue for 20 years on a privately financed road linking Seoul to a new airport in Incheon. Ь) кроме того, также в 1990-х годах правительство Республики Корея гарантировало 90% прогнозируемых поступлений на 20-летний срок от финансировавшейся за счет частных источников дороги от Сеула до нового аэропорта в Инчхоне.
When the leaders emerged, the officers would arrest them, sometimes using disproportionate force, take them to detention centres outside Seoul and then deport them. После выхода лидеров на улицу сотрудники производят их арест с применением несоразмерной силы, доставляют в центры задержания в пригородах Сеула и затем депортируют.
In a few local governments, such as the Seoul Metropolitan Government, the women's policy unit exists as a staff committee rather than as a part of the vertical structure. В нескольких местных органах власти, например, в правительстве Сеула, имеющийся отдел по делам женщин выступает скорее в роли комитета персонала, а не является составной частью вертикальной структуры.
Since capturing Seoul, the North Koreans had built two pontoon bridges over the Han, one north and one south of the main rail and highway bridges. После захвата Сеула северокорейцы построили два понтонных моста через реку Хан, один к северу, а другой к югу от главного железнодорожного автодорожного мостов.
The agency is divided into 17 local police agencies, including the Seoul Metropolitan Police Agency. Агентство делится на 17 местных (территориальных) органов полиции, в том числе на Агентство полиции Сеула.
The Rio flag was presented to the IOC at the 2016 Summer Olympics by the city of Rio de Janeiro, Brazil as a replacement for the Seoul flag. Флаг Рио был представлен МОК на летних Олимпийских играх 2016 года в городе Рио-де-Жанейро, Бразилия, в качестве замены для флага Сеула.
Three weeks later, the battalion was engaged in combat for Hill 1037 (about 50 miles east of Seoul) and lost 40 dead and 200 wounded while attacking and capturing the hill. Три недели спустя Батальон был вовлечён в бой за Высоту Nº 1037 (в 50 милях к востоку от Сеула), в ходе атаки и захвата которой потерял 40 человек убитыми и 200 ранеными.