| She had a seizure. | У неё был приступ. |
| Some pizza-delivery guy is having a seizure. | У разносчика пиццы приступ, |
| He had some kind of a seizure. | У него случился какой-то приступ. |
| This man has had a seizure. | У этого парня был приступ. |
| It should stop the seizure. | Он должен купировать приступ. |
| He had a seizure. | У него был сердечный приступ. |
| This man is having a seizure. | У этого человека приступ. |
| It's a permanent state of seizure. | Можно вызвать постоянный приступ. |
| It wasn't a seizure. | Это был не приступ. |
| You had a seizure. | У тебя был приступ. |
| She had a seizure. | У нее был приступ. |
| Did you have a seizure? | У тебя был приступ? |
| He's having a seizure. | Так что у него приступ. |
| That was not a seizure. | Это не был приступ. |
| This woman is having a seizure. | Скорее, у женщины приступ. |
| So what happened to you, that was a seizure? | Значит, это был приступ? |
| It's what caused the seizure. | Она и вызвала приступ. |
| Abduction, seizure, coma. | Похищение, приступ, кома. |
| I think I had a seizure. | Думаю у меня приступ. |
| He'll have a seizure, perhaps go blind. | Приступ, возможна слепота. |
| It sounds like he had a seizure. | Должно быть у него приступ |
| Tell them he had a tonic-clonic seizure and I gave him 4 milligrams of Lorazepam. | Скажите докторам, что у него были тоническо-клонический приступ, и я дал ему 4 миллиграмма Лоразепама. |
| When Sario had his seizure, he was nowhere near his computer. | Когда у Сарио случился приступ, компьютера рядом не было. |
| The president's son was immediately rushed to James Madison Hospital where he suffered a seizure shortly after his arrival. | Сын президента был немедленно доставлен в больницу Джеймс Мэдиссон, где у него случился приступ. |
| St. Alard believes that argument led to the seizure that carried Paul off. | Сенталар винит себя в том, что этот спор вызвал сердечный приступ, который оборвал жизнь Пола. |