Английский - русский
Перевод слова Seizure
Вариант перевода Припадок

Примеры в контексте "Seizure - Припадок"

Примеры: Seizure - Припадок
I had a seizure. У меня был припадок.
Your patient had another seizure. У вашего пациента опять припадок.
I think the seizure was prone by stress. Видимо, стресс спровоцировал припадок.
He's having a tonic-clonic seizure. У него эпилептический припадок.
Because she had a seizure. Потому что у неё был припадок.
She's having an absence seizure. У нее малый эпилептический припадок.
She had a seizure. У неё случился припадок.
She's having a seizure. У неё эпилептический припадок.
You're having a focal seizure. У вас парциальный эпилептический припадок.
She can have a seizure. У нее может припадок начаться.
Raven, you had a seizure. У тебя был припадок.
Patient had an unexplained seizure. У пациентки был необъяснимый припадок.
Best case scenario, seizure. В лучшем случае: припадок.
Myocarditis wouldn't cause a seizure. Миокардит не вызвал бы припадок.
It's a grand mal seizure. Это большой эпилептический припадок.
Did he know what caused the seizure? Он выяснил почему был припадок?
Is this another seizure? Это ещё один припадок?
I think she's having a seizure. Кажется, у нее припадок.
Grand mal seizure while driving. Эпилептический припадок во время дайвинга
Still jilting into a seizure? Они всё ещё вызывают припадок?
Is this your first seizure? Это ваш первый припадок?
He went into a tonic-clonic seizure. У него большой эпилептический припадок.
It wasn't a seizure. Это был не судорожный припадок.
How bad was the seizure? Как сильно был припадок?
So, Kaylee had what's called a grand mal seizure, But she's stable now. У Кайли был тоникоклонический припадок, но сейчас она стабильна.