Manhattan, a secure and self-contained community like the one on the Isle of Wight, appears at first glance to be a utopia seemingly untouched by the triffid catastrophe. |
Манхэттен, безопасное и самодостаточное сообщество, подобное тому, что было на острове Уайт, на первый взгляд героям кажется утопией, нетронутой бедой, связанной с нашествием триффидов. |
As for the guild... look for any group of characters that are always seen together... and have seemingly irrelevant and tedious dialogue... that seems to regurgitate forever. |
А Гильдия? Ищите любую группу персонажей, которые всегда вместе и ведут, по-видимому, неуместный и скучный диалог, который, кажется, будет изрыгаться вечно... и вы просто сидите и говорите ни о чем? |
I'm afraid a name is all I have for you... for someone who seemingly does not exist on any known database. |
Боюсь, что кроме имени у меня больше ничего и нет... кажется, что он не существует ни в одной из известных баз данных. |
What are they thinking entering a winner take all tournament... against a guy that seemingly can't be beat? |
Что они думали, входя в турнир, где победитель забирает все... против парня который, как кажется, непобедим. |
More fundamentally, why do these countries seemingly fail to exercise the kind of economic leadership and innovation that their histories lead us to expect, especially in the innovative high technology sectors that most define our future? |
Если поставить вопрос более фундаментально, почему эти страны, как кажется, не в состоянии задавать тон в экономике и инновациях, чего можно ожидать от них, исходя из их исторического опыта, особенно в высокотехнологичных наукоёмких отраслях, в наибольшей степени определяющих наше будущее? |
These huge socio-economic disparities are indeed shocking in what is seemingly a first-world country. |
Эти огромные социально-экономические диспропорции действительно шокируют в государстве, которое, кажется, принадлежит к странам "первого мира". |
After Deadpool sacrifices himself to save Russell, she appears again as the two are seemingly reunited, but she tells him it's not his time yet. |
После того, как Дедпул пожертвовал собой, чтобы спасти Рассела, она снова появляется, поскольку они, кажется, воссоединились, но она говорит ему, что еще не время. |
Sadly, that seems to be the case in Russia, where the government has chosen the first period of prolonged economic growth since communism's fall - with the budget in surplus and capital flight seemingly reversed - to re-open the oligarch wars of the 1990's. |
К сожалению, именно это, кажется, происходит сегодня в России, где правительство избрало первый со времени падения коммунизма период продолжительного экономического роста, характеризующегося избытком государственного бюджета и началом притока капитала, для того, чтобы возобновить войны олигархов 1990-х годов. |