Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Встречаешься с

Примеры в контексте "Seeing - Встречаешься с"

Примеры: Seeing - Встречаешься с
Just save it, Pinocchio. I know you're seeing Jill. Прибереги это для кого-нибудь другого, я знаю, что ты встречаешься с Джилл.
How long have you been seeing her? Как давно ты встречаешься с ней?
Because you're seeing someone new? Потому что ты встречаешься с кем-то?
Did you tell Xander you're seeing Finn? Ты сказала Ксандеру, что встречаешься с Финном?
Why would it upset me seeing you date someone? Почему это расстроило бы меня? Видеть, что ты встречаешься с кем-то?
Are you seeing Jonathan on this special night? Ты встречаешься с Джонатаном в этот замечательный вечер?
Are you seeing another A.D.A. behind my back? Ты за моей спиной встречаешься с другим помощником прокурора?
Is that code for you're seeing somebody or otherwise entangled? Это что, код, который значит, что ты встречаешься с кем-то или всё сложно?
Tell me you're not seeing you, Milly? Окажи мне, что не встречаешься с этим парнем, Милли
So I said, "I'm totally okay with you seeing other people." Поэтому я сказала "Я не против, что ты встречаешься с другими людьми".
I know that I said I was cool with you seeing other people, but it turns out I'm not that cool. Да, знаю, я сказала, что ничего страшного, что ты встречаешься с кем-то еще, но на самом деле, мне это не нравится.
You just said, "I'm seeing her." Ты только что говорила, что встречаешься с ней
You're the one that ended this, you're the one seeing someone else. Ты же со всем покончила, ты же встречаешься с другим.
Are you still seeing that defensive coach for "The Dolphins"? Ты, по-прежнему, встречаешься с тем тренером "Дельфинов"?
It's not like you're seeing anyone else, right? Ты ведь не встречаешься с кем-нибудь ещё, верно?
So why did I hear a rumor that you've been seeing two women? Так почему же до меня донеслись слухи, что ты встречаешься с двумя женщинами?
You're not still seeing that girl in New York, are you? Ты же больше не встречаешься с той девушкой из НЙ?
I can't figure it out if you're seeing someone else or you think that you knocked me up, so... Я не могу понять - ты встречаешься с кем-то или ты думаешь, что я залетела.
I know you said you're seeing Robbie, but, frankly, I think you and me both know that is a disaster. Знаю, ты говорила, что встречаешься с Робби, но, думаю, мы оба знаем, что это не сработает.
I know you're seeing Jenny, but I can't stop thinking about the kiss, and I can't go back. Я знаю, что ты встречаешься с Дженни, но я не могу перестать думать о поцелуе, и я уже не могу как раньше.
So you are still seeing him, aren't you? Так ты всё еще встречаешься с ним?
Okay, are you... are you seeing someone? Так, ты... ты встречаешься с кем-то?
If I hear you've been seeing him, I will be angry. Understand? Если услышу, что ты встречаешься с ним, я рассержусь.
I didn't mean - are you seeing anyone right now? Я не хотела - Ты встречаешься с кем нибудь?
You've been seeing an awful lot of him, haven't you, lately? В последнее время, ты слишком часто встречаешься с ним, не так ли?