Английский - русский
Перевод слова Seeing
Вариант перевода Встречаешься с

Примеры в контексте "Seeing - Встречаешься с"

Примеры: Seeing - Встречаешься с
So Jordan tells me that you're seeing T.C. now. Джордан сказала мне, что ты встречаешься с ТиСи.
I bet you've been seeing him all along. Держу пари, ты встречаешься с ним все это время.
Dad still thinks you're seeing Holden, right? Папа все ещё думает, что ты встречаешься с Холденом, так?
Because you're still seeing him, and he's a good guy. Потому что ты встречаешься с ним, и он - хороший парень.
You said that you were seeing someone. Ты сказала, что встречаешься с кем-то.
How long have you been seeing my girl? Как давно ты встречаешься с моей дочерью?
You're not still seeing him, are you? Не встречаешься с ним, правда?
So I know you're seeing Lip, but like I told him, I think it's great. Я знаю, что ты встречаешься с Липом, но как я ему сказала, я думаю, это здорово.
Are you seeing Jan Klåstad now? Ты теперь встречаешься с Яном Клостадом?
Why aren't you seeing someone? Почему ты не встречаешься с кем-нибудь?
When you say you're seeing her...? Когда ты сказал, что встречаешься с ней...?
How do I know you're not seeing this man secretly? Как я могу быть уверен, что ты не встречаешься с этим человеком?
Are you seeing that reporter, Nancy Davis? Ты встречаешься с этой репортершей Нэнси Дэвис?
Michael scott, are you still seeing Donna? Майкл Скотт, ты все еще встречаешься с Донной?
So are you still seeing Rebecca? Ты все еще встречаешься с Ребеккой?
Why the hell are you seeing a prisoner on death row? Какого черта ты встречаешься с заключенным в камере смертников?
Are you seeing that Kye-dong again? Снова встречаешься с этим Ге Доном?
So are you seeing anyone or...? Так ты встречаешься с кем-то или...?
So how long have you been seeing the lovely Officer Bellingham? И как долго ты встречаешься с милашкой-офицером Биллигхем?
I hear you're seeing someone? Слышала, ты встречаешься с кем-то?
So, you're seeing someone? Значит, ты встречаешься с ней.
So are you seeing anyone now? Так ты сейчас встречаешься с кем-нибудь?
You still seeing that garbageman? No. Ты все еще встречаешься с тем мусорщиком?
Not for you, I suppose, you're seeing the younger versions of him, running around, having adventures. Для тебя, наверное да, ты же встречаешься с его молодой версией, бегаете, находите приключения.
You've been seeing him... for five years? Ты встречаешься с ним... пять лет?