Second Lieutenant Sand, 4th Company, 2nd Platoon. |
Младший лейтенант Санд, 4-я рота, 2-й велосипедный взвод. |
His second son, the second Viscount, held junior ministerial positions from 1979 to 1983 in the Conservative administration of Margaret Thatcher. |
Его второй сын, 2-й виконт, состоял на младших министерских должностях с 1979 года по 1983 год в консервативной администрации Маргарет Тэтчер. |
The band went on their second national headlining tour from January 24, 2013 to May 11, 2013, and simultaneously wrote additional original material for their second EP, PTX, Vol. |
24 января 2013 года группа отправилась во 2-й национальный тур, который продолжался до 11 мая, одновременно писала оригинальный материал для своего 2-го альбома, PTX, Vol. |
The consuls elected were Publius Valerius Poplicola (for a fourth time) and Titus Lucretius Tricipitinus (for a second). |
Консулы Публий Валерий Публикола (4-й раз) и Т.Лукреций Триципитин (2-й раз). |
In 1916, he was awarded the Second Class Order of Saint Stanislaus with swords. |
В 1916 году награждён орденом Святого Станислава 2-й степени с мечами. |
He rose to the rank of master sergeant and received the Medal of Honor for his actions on August 31 and September 1, 1950, during the Second Battle of Naktong Bulge in South Korea. |
Дослужился до звания мастер-сержант и был удостоен медали почёта за действия 31 августа и 1 сентября 1950 в ходе 2-й битвы у реки Нактонган в Южной Корее. |
The British offensive resumed the following day with the support of antitank regiments from the Second Army; these had heavy losses in a counter-attack by the 102nd SS Heavy Panzer Battalion. |
На следующий день, по прибытии противотанковых соединений из 2-й армии, британское наступление возобновилось; в боях с контратакующим 102-м танковым батальоном эти соединения понесли тяжёлые потери. |
On 6 October 1916 he became adjutant to Kaiser Wilhelm II, a post that he left in December 1916 to take command of the Second Army on the Western Front. |
С 6 октября 1916 года - адъютант кайзера Вильгельма II. В декабре 1916 года оставил этот пост и принял командование 2-й армией на Западном фронте. |
Alternatively, in 1803, the abandoned compound was occupied by the Second Flying Company of San Carlos de Parras, from Álamo de Parras in Coahuila. |
В 1803 году, покинутые здания были заняты 2-й летучей ротой Сан-Карлоса де Парраса, из Аламо-де-Паррас, что в Коауиле. |
Once this was neutralized, Second Fleet (one light carrier, two battleships, 10 cruisers, 21 destroyers, and 11 transports) would land 5,000 troops to seize the atoll from the US Marines. |
Когда авиация будет нейтрализована, 2-й флот (1 лёгкий авианосец, 2 линкора, 10 крейсеров, 21 эсминец и 11 транспортов) должен был высадить десант численностью 5000 бойцов и выбить американских морских пехотинцев с атолла. |
Decree of August 17, 2007, which convened the Second National Conference on Policies for Women. |
указа от 17 августа 2007 года о созыве 2-й Общенациональной конференции по вопросам политики в отношении женщин. |
In March of the following year, Lu was appointed as the battalion commander of the guarding battalion of the Second Red Army, the regimental commander of Regiment Twenty-Seven of Division Seven of the Third Red Army. |
В марте следующего года он был назначен командиром батальона охраны 2-й Красной армии, а затем - командиром 27-го полка 7-й дивизии 3-й Красной армии. |
The fund contains documents generated and received by Francesc Macià, personal and family documents, correspondence from the period before the Second Spanish Republic (until April 1931) and documentation produced primarily in terms of its political activity. |
Фонд содержит документы, сформированные и полученные Франсеском Масией, личные и семейные документы, переписку с периодом до 2-й Республики (до апреля 1931 года) и документы, подготовленные в первую очередь с точки зрения его политической деятельности. |
I get a second chance. |
У меня есть 2-й шанс. |
He commanded the second artillery brigade. |
Позже командовал 2-й артиллерийской бригадой. |
The second edict, Your Majesty |
2-й указ, Ваше Величество. |
Into the second half of the 20th century, Zaandam was still an important lumber port. |
На протяжении 2-й половины XX века Зандам всё ещё был важным портом экспорта пиломатериалов. |
In January 1860 during the Second Opium War, Napier assumed command of the 2nd division of the expeditionary force under Sir James Hope Grant. |
В январе 1860 года, во время второй англо-китайской войны, Нейпир принял командование 2-й дивизией экспедиционных сил под руководством сэра Джеймса Хоупа Гранта. |
Then sent to the 2nd Baltic Front, where he participated in the liberation of Riga, for which he was awarded the Order of the Great Patriotic War, Second Class. |
После этого Стекляр был направлен на 2-й Прибалтийский фронт, где участвовал в освобождении Риги, за что был награжден орденом Отечественной войны II степени. |
The 2nd Division then took part in the Second Battle of Bullecourt, beginning on 3 May, and succeeded in taking sections of the Hindenburg Line and holding them until relieved by the 1st Division. |
2-й дивизион принимал участие во Второй битве при Буллекурте, начавшейся 3 мая, а также ему удалось взять сектора линии Гинденбурга и удерживать их до освобождения 1-м дивизионом. |
During the nearby Second Battle of Naktong Bulge, the North Korean People's Army broke through the US Army's 2nd Infantry Division lines along the Naktong River. |
В ходе проходящей поблизости второй битвы у реки Нактонган северокорейцы прорвались через позиции 2-й пехотной дивизии армии США вдоль реки Нактонган. |
To distinguish between the two Semi-Finals, which are different in nature, the match between 3rd and 4th is known either as the First Semi-Final or the Minor Semi-Final; and the match between 1st and 2nd is known either as the Second Semi-Final or the Major Semi-Final. |
Чтобы отличить два полуфинала, которые различаются по природе, матч между З-й и 4-й командами называется первым полуфиналом или малым полуфиналом, а матч между 1-й и 2-й командами также известен как второй полуфинал или большой полуфинал. |
During the Second Boer War, the 2nd and 3rd Battalions were deployed to South Africa where they took part in a number of battles including the Battle of Modder River and the Battle of Belmont, as well as a number of smaller actions. |
Во время Второй англо-бурской войны, 2-й и 3-й батальоны были развёрнуты в Южной Африке, где принимали участие в ряде сражений, включая битвы у реке Моддер и у Белмонта, а также в ряде более мелких боях. |
Bonilla around second, holds up, goes back into second with a double. |
Банила обегает вокруг 2-й, задерживается... возвращается на 2-ю с дублем. |
Peruvians for Change candidate Pedro Pablo Kuczynski narrowly beat Broad Front candidate Verónika Mendoza to finish in second and earn a place in the second round. |
Кандидат от «Перунцев за перемены» Педро Пабло Кучински на 2,3 % опередил кандидата от «Широкого фронта» Веронику Мендосу и вышел во 2-й тур. |