I'd best claim a good seat. |
Пойду займу местечко получше. |
is a much better seat. |
Вот это местечко получше. |
Save me a seat. |
Прибереги для меня местечко. |
It's dying. I'll save you a seat on the bus. |
Я пригрею тебе местечко в автобусе. |
No, I was just keeping your seat warm for you, son. |
Просто грею для тебя местечко, сынок. |
Go up there and knock on the door and see if you can get me a seat. |
Сходи и посмотри, найдется ли там для меня местечко. |
After the Harken debacle, the friends of Bush's dad got him a seat on another board, of a company owned by the Carlyle Group. |
После неудачи с "Харкен", друзья отца нашли ему местечко в другом совете директоров - компании группы Карлайл. |
I don't know if I can get another seat. |
Не уверен, что смогу еще местечко выбить. |
Michael's just keeping the seat warm for his successor. |
Майкл просто бережет тепленькое местечко для своего преемника. |
I believe my seat just opened up. |
Кажется, для меня освободилось местечко. |
I'm really just keeping the seat warm. |
На самом деле я только придерживаю теплое местечко. |
Well, surely you can find a seat for me. |
Ну вы, конечно, сможете найти мне одно местечко? |
Ellenborough represented the subsequently disfranchised rotten borough of St Michael's, Cornwall, in the House of Commons, until the death of his father in 1818 gave him a seat in the House of Lords. |
Элленборо представлял затем лишённое избирательных прав «гнилое местечко» Сент-Майкл, Корнуолл, в Палате общин, пока смерть его отца в 1818 году не предоставила ему место в Палате лордов. |
I saved you a seat next to me. |
Я придержала для тебя местечко. |
When my late colleague, Tom Duggan, took this seat in March, it may have only been by 18 votes, but let me assure you this constituency is more to me than just a swing seat. |
Когда мой покойный коллега, Том Даггэн, получил это место в марте, может, он и победил с перевесом в 18 голосов, но позвольте мне вас заверить, что мой округ это не просто уютное местечко. |