| Make a complete search of all the habitable areas... | Произведите полный осмотр всех жилых отсеков... |
| You two, start an area search. | Вы двое, начинайте осмотр территории. |
| We conducted a thorough search of Kreskis' house, found absolutely nothing. | Мы провели тщательный осмотр дома Крески и ничего не обнаружили. |
| With your permission, Darcy, it may be necessary to conduct a search of the grounds but first, if I may... | С вашего позволения, Дарси, возможно потребуется провести осмотр земель, но сначала, если можно... |
| You go back there, and you conduct a room-to-room search. | Возвращайся назад и проведи осмотр все номеров. |
| Got a warrant to search your crib, Coach. | У нас есть ордер на осмотр вашего сарая, тренер. |
| At least give me grounds to search his phone. | Хотя бы даст основания на осмотр телефона. |
| And I just recorded his consent to a search. | И записала его согласие на осмотр. |
| Carefully search the surrounding ground area for any other form of physical evidence. | Тщательный осмотр прилегающего района грунта на предмет обнаружения других видов вещественных доказательств. |
| Get me permission to search those lockers. | Достаньте мне разрешение на осмотр шкафчиков. |
| Truck, Squad, primary search. | Расчёт, Спасатель, первичный осмотр. |
| All persons entering the Green Zone are subject to search. | Все, прибывающие в "зелёную зону", должны пройти осмотр. |
| 81, Squad 3, give me a primary search. | Расчёт 81, Спасатель 3, проведите первичный осмотр. |
| So we conducted a new search of the area. | Тогда мы провели более тщательный осмотр. |
| The uniforms have scheduled a visual search. | Ребята в форме запланировали визуальный осмотр. |
| Some 20 soldiers then conducted a detailed search of the area. | Примерно 20 солдат затем совершили тщательный осмотр этого района. |
| That team removed debris and facilitated a search of the wreckage of the building. | Эта группа расчистила обломки, что облегчило осмотр разрушенного здания. |
| Now, my deputies and local PD are conducting a fingertip search in the surrounding field. | Мои помощники и местная полиция проводят осмотр прилегающей территории на предмет улик. |
| I think we should take an academy class and begin a grid search of this area. | Думаю, нам надо взять курсантов и начать тщательный осмотр территории. |
| Roadblocks, aerial search spanning the Tristate Area. | Блокпосты, осмотр территории, охватывающий все три области. |
| They are now conducting an extensive search of the surrounding systems. | Теперь они проводят тщательный осмотр окружающих систем. |
| Sir, it won't take us long to search one planet where there may be an advanced weapon designed specifically to fight these guys. | Сэр, у нас не займет много времени осмотр планеты, где, возможно, находится оружие, созданное для борьбы с этими ребятами. |
| Tell me, Nicki, or this nice piece of fruit will take you downtown and treat you to a complimentary cavity search. | Расскажи мне, Никки, или же этот сладкий кусочек фрукта уложит тебя на землю и устроит подробный полостной осмотр. |
| We still have to conduct a thorough search of the building. | Мы все равно должны провести осмотр здания |
| She's already signed the consent form allowing us to search her house, so I'm giving her a moment. | Она уже подписала согласие на осмотр её дома, так что я дала ей минутку. |