Примеры в контексте "Sean - Шона"

Все варианты переводов "Sean":
Примеры: Sean - Шона
Only two numbers, first to Sean's prepaid cell which has since gone dead, but I was able to track it to a dumpster on Ashland. Звонили на два номера, один предоплатный телефон Шона, который с тех пор отключен, но я смог отследить его до мусорки в Эшленде.
And what about the other guys, the ones who took Sean... who are they? Что насчет других парней, тех, которые забрали Шона... кто они?
Well, and since I'm pretty sure that you used this same bag of tricks for the fire this morning at Sean Markel's, I'll bet that's his DNA on the brick. И поскольку я уверен, что ты использовал эту же сумку с сюрпризами, чтобы поджечь этим утром дом Шона Маркелса, готов поспорить, что на кирпиче есть его ДНК.
May I at least have the opportunity to talk to my family before you call a lawyer for Sean? Я могу хотя бы поговорить со своей семьёй, прежде, чем вы позвоните адвокату Шона?
"Away" was originally intended to be on Sean Garrett's debut solo album "Turbo 919", but the decision was made to include it on Iglesias' album instead. Изначально «Ашау» планировалось включить в дебютный альбом Шона, под названием «Turbo 919», но был отдан для сборника Иглесиаса.
Here's an idea, why don't you both wait until we can take Sean together? А почему бы вам обоим не подождать, пока мы не сможем взять Шона вместе?
The final editorial staff included Editor-in-Chief Jeff Green, senior editor Sean Molloy, news editor Shawn Elliott, and reviews editor Ryan Scott. Состав редакции журнала на момент его закрытия состоял из главного редактора Джеффа Грина, старшего редактора Шона Молли, редактора новостей Шона Элиотта и редактора рецензий Райана Скотта.
That much we already know from Sean, though, don't we? Это то, что мы уже знаем от Шона, так?
Is he some sort of rebound from Sean? Ты что, пытаешься заменить им Шона?
I went in Sean's workbench, I grabbed the key that said "Storage unit." Я пошла в рабочий кабинет Шона и украла ключ, с запиской "хранилище".
Listen, let Sean's mom take care of him, all right? Послушай, дай маме Шона его успокоить.
Do you think he's out here because of the thing with Sean's car? Просто... ты не думаешь, что он здесь из-за той истории с машиной Шона?
With all due respect sir, why are we looking at a place Sean Bennigan was a month ago? Со всем уважением, сэр, почему мы изучаем место, где Шона Беннигана видели месяц назад?
Sean Reinert Website Official Facebook Page Death + Sean Reinert Drum Cam - Flattening of Emotions 10.26.91 Sylencer Официальная страница Шона Рейнерта (англ.) в социальной сети Facebook «Death» + съёмка игры Шона Рейнерта - «Flattening of Emotions» 10.26.91
Was it somewhere in the middle of the Sean Parker Variety Hour? В середине сольного выступления Шона Паркера, да?
I'm sure, but I'm curious, why didn't you report Sean missing? Я уверен в этом, но мне любопытно, почему вы не заявили о пропаже Шона?
Sophie tells me that the witches put a hex on his nephew Sean, made it seem like he was slowly losing his mind, in order to distract Kieran while they kept planning for the harvest. Софи рассказала мне, что ведьмы наложили заклятье на его племянника Шона, заставили его думать, что он сходит с ума, для того, чтобы отвлечь Кирана, пока они планируют ритуал урожая.
While in the studio, drummer Sean Kinney had a dream about "making an EP called Sap." В то время, в студии, у барабанщика Шона Кинни была мечта о «создании ЕР под названием Sap».
We just want to say to whoever has Sean, whoever you are, we're willing to cooperate. Мы просто хотим сказать человеку, который похитил Шона, кем бы он ни был, что мы хотим сотрудничать.
Will you accept a collect call from Sean Renard at the Portland precinct jail? Примите ли вы звонок за ваш счёт от Шона Ренарда из камеры в полицейском участке?
So does husband Gus have a car, or should we ask good friend Sean to drive us up to juvie jail again? Так что, у мужа Гаса есть машина, или нам снова нужно попросить хорошего друга Шона, чтобы он подбросил нас до колонии для малолеток?
I married Sean for all the wrong reasons, but you know that, don't you? Я вышла за Шона по совершенно неправильным причинам, но ты и так это знаешь, да?
Have you seen sean and claire? Шона и Клэр не видел?
You remember my brother sean? Помнишь моего брата, Шона?
They ever fight over sean? Они когда-нибудь ругались из-за Шона?