Sores and boils may seem minor to us now, as we sit here with our sea breeze astringent and our pond's cold cream, but time was they were the scourge with no cure. |
язвы и нарывы могут казаться несущественными, для нас сегодня, так как у нас есть средства "Си Бриз" и охлаждающие крема "Пондз" ( косметические торговые марки), но были времена, когда от этой беды не было средств. |
MA Sea Dart launchers - 2 |
Пусковые установки «Си Дарт» - 2 |
Ambassador Kosal Sea (Cambodia) |
посол Косаль Си (Камбоджа) |
The Sea Sparrow was far from an ideal weapon. |
Ранняя «Си Спэрроу» была далеко не идеальным оружием. |
8 Harpoons and 32 Sea Sparrow have been exported to Portugal. |
8 ракет «Гарпун» и 32 ракеты «Си Спарроу» были экспортированы в Португалию. |
On March 22, 2009, Red Sox optioned Tazawa to its AA affiliate, Portland Sea Dogs. |
22 марта 2009, «Ред Сокс» включили Тадзаву в состав своей дочерней команды в классе АА «Портленд Си Догз». |
The Panel finds, however, that KOC's estimates to replace Sea Island are overstated. |
Вместе с тем Группа находит, что представленная "КОК" смета затрат по замене "Си айленд" завышена. |
Absent any supporting documentation, the Panel finds that Inter Sea has failed to prove its claim for tangible property losses. |
В отсутствие подкрепляющей документации Группа считает, что "Интер си" не смогла обосновать свою претензию в связи с утратой имущества, и соответственно рекомендует отказать компании в компенсации утраченного имущества. |
G-TEC Sea Minerals Resources NV (GSR) is pleased to submit the present application for exploration for polymetallic nodules. |
«Джи-ТЕК си минералз рисорсиз НВ» (ГСР) представляет настоящую заявку на разведку полиметаллических конкреций. |
During this fishing trip the Somali merchant vessel Soul Sea replenished the Alpha Serengeti with supplies. |
Во время лова сомалийское судно «Соул Си» снабжало «Альфа Серенгети» всем необходимым. |
Her mission was increased to include evaluation of the Sea Sparrow missile, which she first launched 13 September 1965. |
Здесь он провёл испытания ракеты «Си Спарроу», первый запуск которой состоялся 13 сентября 1965 года. |
Inter Sea states that it also accepted appointments as a marine surveyor for other crude oil buyers on a "spot" basis. |
"Интер си" заявляет, что она оказывала инспекционные услуги и другим покупателям сырой нефти на условиях "спот". |
As stated above, Inter Sea did not have an exclusive contract with Chevron International covering multiple loadings. |
Как указывалось выше, "Интер си" не имела с "Шеврон интернэшнл" эксклюзивного контракта на обслуживание грузовых партий. |
Inter Sea did not indicate whether the buyer in these transactions had paid its 50 per cent share of these bills. |
"Интер си" не указала, заплатил ли покупатель свою половину от суммы, проставленной в этих счетах. |
Vertical Launcher System with Evolved Sea Sparrow |
Пусковые установки модернизированных ракет «Си Спарроу» |
Although the game was a work of fiction, it was inspired by the 1982 Falklands War, in which the Sea Harrier had played a major role. |
В игре не указаны время и место действия, однако принято считать, что она была создана под прямым влиянием Фолклендской войны (1982), в ходе которой самолёты «Си Харриер» сыграли значительную роль. |
An additional six Sea King helicopters are expected to be deployed in mid-August 1994 in connection with monitoring the cease-fire in Croatia and the United Nations Protected Areas. |
В середине августа 1994 года ожидается переброска еще шести вертолетов "Си кинг" для осуществления наблюдения за прекращением соглашения о прекращении огня в Хорватии и в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций. |
The Panel finds that KOC re-commissioned the Single Point Mooring to handle export loading to mitigate its loss with respect to its destroyed Sea Island. |
Группа считает, что "КОК" действительно возобновила эксплуатацию причального буя для решения проблемы экспортной отгрузки и снижения потерь вследствие разрушения "Си айленд". |
As evidence of its loss of future profits, Inter Sea submitted a copy of Chevron's standard "terms and conditions" with respect to marine surveyors. |
В подтверждение своей претензии в связи с упущенной выгодой "Интер си" представила копию "стандартных условий", на которых "Шеврон" работала с морскими инспекторами. |
As you might have noted in its comprehensive response, Eritrea has provided accurate information regarding the status and activities of the Red Sea Corporation and Himbol Company. |
Как Вы, возможно, заметили, в своем всеобъемлющем ответе Эритрея привела точную информацию о статусе и деятельности «Ред Си корпорэйшн» и компании «Химбол». |
The Green Sea concession in Stung Treng, granted in 2001 just prior to the Land Law, measures over 100,000 hectares, and activity has reportedly begun on the site. |
Концессия "Грин си" в Стунгтренге, выданная в 2001 году накануне принятия Закона о земле, составляет свыше 100000 га, и, согласно сообщениям, деятельность на выделенном участке земли уже началась. |
The Soul Sea is also armed, with a much bigger gun, and often accompanied the Alpha Serengeti as an "armed escort". |
Во время лова сомалийское судно «Соул Си» снабжало «Альфа Серенгети» всем необходимым. |
Inter Sea states that this component of its claim represents those expenditures that it made on behalf of its two employees in the Mina Al Bakr office for certain relocation costs and for salaries paid to them while awaiting job reassignments. |
Ирак заявляет, что "Интер си" не представила никакой документации, подтверждающей, что она действительно оплатила расходы, заявленные в связи с выплатами или помощью третьим лицам. |
France and Italy decided to start development of a domestic medium/long range surface-to-air missile to enter service in the first decade of this millennium, that would give them comparable range but superior interception capability to the American Standard or British Sea Dart already in service. |
Франция и Италия решили начать развитие отечественной ракеты «земля-воздух», которую собирались принять на вооружения в первой декаде нынешнего тысячелетия, чтобы дать сравнимую дальность при улучшенных возможностях перехвата по сравнению с уже находящимися на вооружении американским Стандартом или британским «Си Дарт». |
The Department also announced that the Territory had received a report prepared by the Wider Caribbean Sea Turtle Recovery and Conservation Network following a study that began in 1987 and ended in early 1993. |
Департамент также объявил о том, что территория получила доклад, подготовленный организацией "Уайдер Кариббеан си тертлл рикавери энд консервэйшн нетворк" по результатам исследования, которое началось в 1987 году и завершилось в начале 1993 года. |