Английский - русский
Перевод слова Scream
Вариант перевода Кричать

Примеры в контексте "Scream - Кричать"

Примеры: Scream - Кричать
Every time a go-kart drives by, I want you to scream... and this is very important... Каждый раз, когда проезжает карт, вы должны кричать... и это очень важно...
24 hours ago, I couldn't even think of Malcolm without wanting to scream, and now - now I miss him. 24 часа назад я не могла даже подумать о Малкольме без желания кричать, а теперь я скучаю по нему.
When I woke up with him on top of me, all I could do was scream. Когда я очнулась, он был сверху на мне и всё, что я могла делать - это кричать.
Don't you try to scream or to escape, I guarantee you that you would be dead in a second. Даже не пытайтесь кричать или бежать: обещаю, вы тут же умрете.
When your own child takes one look at you and starts to scream? Когда Ваш собственный ребенок бросает всего один взгляд на Вас и начинает кричать?
You don't have to scream at me! Вы не должны кричать на меня!
You don't know whose children are going to scream and burn! Не знаешь, чьи дети будут кричать в огне!
If you don't scream, they won't stare. Не надо кричать, тогда никто смотреть не будет.
I've got a nice attic in the Tardis where this lot can scream for all eternity. На отличном чердаке ТАРДИС они смогут всю вечность кричать сколько влезет.
Someplace no one will hear you scream, since you'll be doing a lot of that. Там, где никто не услышит твой крик. если ты будешь много кричать.
I'm supposed to sit here and scream? Я должен сидеть тут и кричать?
So, I'll scream till I die Я буду кричать, пока не умру
I can give you a bit of leather to bite on when you need to scream. Я могу дать тебе немного кожи, чтобы прикусить, когда тебе придется кричать.
You can yell, you can scream, whatever, but let's deal with this. Можешь вопить, кричать, если пожелаешь, но давай все проясним.
Kill her before she can scream. Убейте ее прежде, чем она начнет кричать
Since it's something even they know, I don't need to scream. И раз уж это знают даже они, мне не нужно и кричать.
You can't talk, you can't scream. Ты не можешь говорить, ты не можешь кричать.
You can scream and argue in here, you can cry and curse and carry on, but you can't get out of your seat. Здесь ты можешь кричать и ругаться, рыдать, проклинать и флиртовать, но вставать здесь нельзя.
But just remember, you have to scream so loud, that everyone in the whole palace hear you, and not like the last time. Но только помни, ты должен кричать так, чтобы тебя слышал весь дворец, а не так, как в прошлый раз.
And so I discovered that my voice was capable of a scream... so highly pitched... that no one dared take my drum away... Вот так я обнаружил, что мой голос позволял мне кричать столь высоким тоном... Что больше никто не посмел, отбирать у меня мой барабан.
He told me not to scream or he'd stab me, but I screamed. Он сказал, что если я буду кричать, он ударит ножом, но я закричала.
Every inch of me wanted to scream, "I love you." Каждая частичка моего тела хотела кричать "Я люблю тебя".
Joe, I can scream your name real loud! Джо, я могу громко кричать твоё имя! Джо!
Right before we open the hatch, you have to take in as much air into your lungs as you can and then scream all the way to the surface. Перед тем как открыть люк, ты должен вздохнуть настолько глубоко, насколько сможешь, а затем кричать всё время, пока поднимаешься на поверхность.
Every time we started to sing, you'd just scream and yell because you didn't like how we were singing. Каждый раз, как только мы начинали петь, ты начинала кричать и вопить, потому что тебе просто не нравилось, как мы пели.