You can scream all you want. | Ты можешь кричать, сколько тебе угодно. |
(whispers) how about by making me scream? | Как насчет того, чтобы заставить меня кричать? |
When your own child takes one look at you and starts to scream? | Когда Ваш собственный ребенок бросает всего один взгляд на Вас и начинает кричать? |
I am so excited, I could just cry and laugh and scream and just punch the wall over and over and over and over and over! | Я так возбужден, я хочу плакать, смеяться, кричать и просто бить стену, снова и снова и снова и снова и снова! |
Mum says don't scream. | Мама просит не кричать, у нее расстроены нервы. |
Since we were only there a day, they gave us $300 and there was a Scream 3 shirt. | Мы там всего на денёк, и нам выдают положенные триста долларов суточных и футболку с надписью "Крик З". |
I heard Gavin scream, and... | Услышала крик Гевина, и... |
You owe me a scream. | Ты мнё что-то должна - крик. |
The sound of your scream. | И твой крик ужаса. |
I said, "They want us for Scream 3." | "Нас тут приглашают в 'Крик З'". |
And now I'm going to the Grand Canyon to scream in frustration. | А сейчас я убегу в Большой Каньон, чтобы закричать от отчаяния. |
I could scream right now and have you arrested. | Я могу закричать прямо сейчас и тебя арестуют. |
And scream like a banshee Make you jump out of your skin! | И закричать как привидение, И ты выпрыгнешь из своей шкуры. |
and scream, "Why?" | и закричать: "За что?" |
And then, I remember trying to scream, and - and water rushing into my lungs. | Я помню, как пыталась закричать, и... и вода хлынула мне в лёгкие. |
So don't scream, understand? | Так что - не орать. Поняла? |
That baby can scream into a bullhorn, and Johnny won budge. | Младенец может орать в мегафон, но Джонни не пошевелится. |
And second, not scream. | И во-вторых, прекрати орать! |
She Didn't Have To Scream Like That. | Ей необязательно так орать. |
Scream into a speakerphone much? | Обязательно орать в микрофон? |
We heard this horrible scream last night. | Прошлой ночью мы слышали ужасный вопль. |
I had never heard such a scream, such a will to come back to life. | Я никогда не слышал такой пронзительный вопль, такую сильную волю вернуться к жизни. |
That was a high-pitched scream, and you pushed my sister in the way. | Это был вопль, и ты оттолкнул мою сестру. |
So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. | И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона. |
It's a scream I want, a howl, for all the people... locked up in that factory-prison all day long... locked up in that military prison. | Мне нужен этот вопль, потому что все эти люди заперты на фабрике-тюрьме весь день... заперты в той военной тюрьме. |
You got five minutes to cry and scream And to call them every single bad name in the book. | у тебя есть пять минут, чтобы поплакать и покричать и обозвать каждого из них самыми плохими словами, которые ты знаешь. |
Time for you to scream. | Это твоё время покричать. |
We can scream now? | Можем мы сейчас покричать? |
I was fit to scream, scream, or run. | Надо было выпустить пар. Покричать или побегать. |
I want you to be able to cry and scream as much as you want, without being conscious of others. | Тебя не должно волновать, что другие подумают, поплачь... можешь даже покричать. |
And watch you scream like a 14-year-old fat girl. | И смотреть, как ты будешь визжать, как жирная школьница. |
I must ask you not to scream. | Я должен попросить вас не визжать. |
How do you not scream out loud? | Как тебе удаётся не визжать от ужаса? |
Just try not to scream. | Только постарайся не визжать. |
And the girls scream like mad. | И девушки начинали визжать как сумасшедшие. |
Which means all I have to do is scream and New York closes in to take you down. | Это означает, что стоит мне только крикнуть, и все в Нью-Йорке кинутся на тебя. |
How can you not call me or text me or just scream loudly? | Как ты можешь не позвонить мне, не написать или хотя бы не крикнуть погромче? |
I want to scream at her, | Мне хочется крикнуть ей: |
Can't you scream a bit louder? | Не мог сразу крикнуть? |
He turned me out before I could scream. | Он выкинул меня, я даже крикнуть не успел. |
You are a real sandwich lady, and I want to scream your name across the ocean. | Я просто начну. и я хочу прокричать твое имя сквозь океан. |
Did you get to announce a video and then scream? | Тебе удалось объявить видео, а затем прокричать? |
You might as well get on the PA and scream, She's mine, Pacey. | Таким же образом ты мог взять рупор и прокричать "Она моя, Пейси. |
What is it that you've wanted to scream at my face for years? | Что же ты хотел прокричать мне в лицо много лет? |
Scream out loud and say... | И прокричать оттуда на весь свет |
So you'll scream like an eagle. | Так что будешь вопить как резаный. |
If there's anything we can do to make your tour more terrifying, please do not hesitate to scream. | Чтобы сделать ваш тур более жутким, Пожалуйста, не стесняйтесь вопить. |
you guys just yell, scream, make as much noise as possible. | начните кричать, вопить, шумите как можно сильнее. |
We can yell and scream all day long. | Мы можем вопить и кричать весь день. |
You can yell, you can scream, whatever, but let's deal with this. | Можешь вопить, кричать, если пожелаешь, но давай все проясним. |
While playing in Scream, Grohl became a fan of Melvins and eventually befriended the band. | Играя в Scream Грол стал фаном группы The Melvins и подружился с её участниками. |
On 27 July, Stereophonics revealed the name, release date and album artwork for Scream Above the Sounds, as well as releasing the lead single "All in One Night". | 27 июля Stereophonics раскрыли название, дату выхода и обложку альбома Scream Above the Sounds, а также выпустили сингл «All in One Night». |
In 1994, Guetta became the manager of Le Palace nightclub and he continued to organise parties there and in other clubs, such as the "Scream" parties in Les Bains Douches. | В 1995-м году Гетта становится менеджером ночного клуба «Le Palace» и продолжает организовывать вечеринки, такие как вечеринка «Scream» в клубе Les Bains Douches. |
Three songs were released as singles: "Scream Aim Fire," "Hearts Burst into Fire" and "Waking the Demon." | К альбому были выпущены следующие синглы: «Scream Aim Fire», «Hearts Burst into Fire» и «Waking the Demon». |
"Loverdrive" packs a surefire radio-friendly single "Comet" with vocals by Bi-2 and a near-perfect hit "Voices" that brings to mind the better days of Primal Scream - it would be a crime for radio programmers to ignore these songs. | На «Loverdrive» есть готовый радиосингл «Комета» с вокалом от «Би-2» и почти безупречный хит «Voices», напоминающий о лучших днях группы Primal Scream - будет просто преступлением, если программные директора посчитают эти песни недостойными эфира. |