Примеры в контексте "Scientific - Ученые"

Примеры: Scientific - Ученые
Participants of Finland delegation showed large interest to Bashkir horses bred by scientists of Bashkortostan Agriculture Scientific and Research Institute. Представители финской делегации проявили большой интерес к лошадям башкирской породы, которую вывели ученые Башкирского научно-исследовательского института сельского хозяйства.
The assessment compact will also facilitate interactions between scientists and decision-makers which will contribute to informed decisions by scientists and scientific institutions on priorities for further scientific programmes and research initiatives. Соглашение об оценке также будет облегчать взаимодействие между учеными и руководителями, благодаря которому ученые и научные учреждения смогут принимать более обоснованные решения о приоритетах будущих научно-исследовательских программ.
Teachers and scientists from institutes of higher education and the scientific establishments of the National Academy of Sciences give tutorials and lectures to participants in the Junior Academy of Sciences and act as their scientific guides. Преподаватели и ученые высших учебных заведений и научных учреждений Национальной академии наук Украины проводят консультации и читают лекции участникам Малой академии наук, а также выступают их научными руководителями.
A conference steering committee to coordinate the organization of the UNCCD 2nd Scientific Conference, and an independent scientific advisory committee composed of scientists representing the different regions and led by the selected lead institution, should be established; следует учредить руководящий комитет конференции для координации работы по организации второй Научной конференции по КБОООН, а также независимый научно-консультативный комитет, в состав которого должны входить ученые, представляющие различные регионы, и который должен возглавляться отобранным ведущим учреждением;
These actions have been intentional and they have been under scientific scrutiny, especially by French scientists. Эти действия были намеренными и за ними следили ученые, особенно из Франции.
Possible partners: FCCC, scientific community Возможные партнеры: РКИК, ученые
Professional, scientific and intellectual level Работники-специалисты, ученые или работники умственного труда
There is broad scientific consensus that fine particles are associated with significant adverse health effects. Ученые единодушны в отношении негативного воздействия на здоровье человека тонкодисперсных частиц.
And the training center there was built around the scientific Congolese staff and some American scientists also. В состав тренинг-центра входили ученые из Конго, а также несколько американских ученых.
Ensuring the dissemination of current scientific information and best practice to the developing world is a particular priority. Основную аудиторию Университета составляют ученые, практики, политики, студенты/стажеры и широкая публика.
The top scientific minds were brought together to find a way to stop the ads once and for all. Лучшие ученые умы объединились, чтобы навсегда остановить рекламу, и изобрели блокировщики рекламы, избавив от нее телефоны и компьютеры.
Those interested in learning about - and acting upon - climate change will now have access to the best information that the scientific community can offer at this time. Все те, кто желает ознакомиться с данными об изменении климата и исходя из этих данных, определить направления своих действий, получат таким образом доступ к наиболее полной информации, которой в настоящее время располагают ученые.
The fourth assessment report will provide an overall scientific view on climate change that will integrate and synthesize all information from the reports of the three Working Groups. Ученые подметили, что способность Южного океана поглощать углекислый газ сокращалась с 1981 года примерно на 15 процентов за десятилетие и что как поглотитель он приближается к точке своего насыщения.
Thus, even as the Bush administration and some scientific contrarians pretend that there is no problem, US corporate leaders are seeking practical solutions. Таким образом, несмотря на то, что администрация Буша и некоторые ученые 'белые вороны' притворяются, что не существует никакой проблемы, руководители американских корпораций ищут практических решений.
ICRC actively participated in the First International Conference on Addressing Environmental Consequences of War: Legal, Economic, and Scientific Perspectives (Washington, D.C., 10-12 June 1998), which brought together members of the military, lawyers, scientists and economists. МККК активно участвовал в работе первой Международной конференции по изучению экологических последствий войны: юридические, экономические и научные аспекты (Вашингтон, О.К., 10-12 июня 1998 года), на которой встретились военные, юристы, ученые и экономисты.
In the afternoon of the same day, the UNCCD 2nd Scientific Conference would begin, with the participation of the invited scientists, and it would continue until the afternoon of 12 April 2013. Во второй половине того же дня начнется вторая Научная конференция КБОООН, в которой будут участвовать приглашенные ученые и которая продлится до второй половины дня 12 апреля 2013 года.
(b) Members of the IGS should be scientists in their individual capacities and membership should be based on scientific credentials. (б) Членами ННГУ должны быть ученые в качестве соответствующих специалистов, а членство должно быть основано на их научных достижениях.
Polish scientists participated in the following planetary missions, providing hardware and scientific interpretation of the obtained data: Польские ученые участвовали в следующих проектах по изучению планет солнечной системы, предоставляя оборудование и проводя научную интерпретацию получаемых данных:
Although broad scientific consensus has identified the loss of biological diversity as one of the world's most severe environmental threats, public recognition of the scale of the danger is lagging. Несмотря на то, что ученые всего мира единодушно сходятся на том, что исчезновение биологического многообразия является одной из самых серьезных экологических угроз, нависших над нашей планетой, общественное признание этой опасности серьезно отстает от ее реальных масштабов.
Besides, annually DonSUET scientists get grants for participating in foreign-held scientific conferences and seminars, in publicating scientific articles within the framework of TACIS, British Council, TREX, "Vozrozhdeniye" Fund, USAID Programmes. Кроме того, ученые ДонНУЭТа ежегодно получают гранты на участие в заграничных научных конференциях и семинарах, публикации научных статей в рамках программ TACIS, Британского Совета, TREX, Фонда "Возрождение", Агентства США по международному развитию (USAID).
On the other hand, awareness regarding biosafety and the urgent necessity for the environmentally sound management of biotechnology among the biology-related scientific community is relatively high compared with awareness in the non-biology-related scientific community. В то же время ученые, занимающиеся проблемами, связанными с биологией, уделяют сравнительно большое внимание вопросам биологической безопасности и настоятельной необходимости обеспечения экологически безопасного использования биотехнологии по сравнению с теми учеными, которые не связаны с биологией.
The National Council on Accreditation and Attestation is an organization that approves the examination programs for doctoral students, confers scientific degrees, and scientific and pedagogical ranks. Национальный совет по аккредитации и аттестации - это организация, которая утверждает программы экзаменов для докторантов, даёт ученые степени студентам.
Look, I know, as forensic investigators, we're not supposed to consider innocence or guilt, that we draw upon scientific unbiased conclusion. Я знаю, что как ученые мы не должны делать выводы о виновности, которые не подтверждены уликами, а основаны на умозаключениях.
Indeed, scientists in a number of countries, some with past scientific glories, may already recognize this malady in their own institutions today. Действительно, в ряде стран ученые, некоторые из которых имеют мировую славу, уже замечают эту болезнь, поразившую сегодня их институты.
And the training center there was built around the scientific Congolese staff and some American scientists also. В состав тренинг-центра входили ученые из Конго, а также несколько американских ученых.