Английский - русский
Перевод слова Scheduling
Вариант перевода Расписание

Примеры в контексте "Scheduling - Расписание"

Примеры: Scheduling - Расписание
WG B AND EXPERT WORK ORGANIZATION AND SCHEDULING ОРГАНИЗАЦИЯ И РАСПИСАНИЕ РАБОТЫ РГ В И ЭКСПЕРТОВ
Scheduling of sessions and meetings was set, substantive requirements and key partnership needs were identified, and related work was distributed among the units. Было определено расписание сессий и совещаний, выявлены требования по существу и основные потребности в партнерах; соответствующая работа была распределена между подразделениями.
A. Scheduling of the sessions of the ad hoc working groups in the second half of 2012 А. Расписание сессий специальных рабочих групп и вспомогательных органов во второй половине 2012 года
Duration of the session and scheduling of meetings Продолжительность сессии и расписание заседаний
Opening of the session and scheduling of meetings Открытие сессии и расписание заседаний
They keep changing scheduling in here. Они постоянно меняют расписание здесь.
Good practices regarding gender-sensitive parliaments are found in some Western European and other States that have changed the scheduling of parliamentary session to allow a work-life balance for Members of Parliament who have parental responsibilities. Передовая практика применительно к учитывающим гендерные аспекты парламентам отмечается в некоторых государствах Западной Европы и других странах, где расписание работы парламентских сессий было изменено, чтобы позволить гармонично сочетать работу и семейную жизнь членам парламента с родительскими обязанностями.
At its forty-second session, the Secretariat will present an oral progress report to the Commission. (For suggested scheduling of meetings to consider this agenda item, see para. 76 below.) 13. Technical assistance to law reform На сорок второй сессии Секретариат представит Комиссии устный доклад о ходе работы. (Предлагаемое расписание заседаний, на которых будет рассматриваться этот пункт повестки дня, см. пункт 76 ниже.)
Scheduling for the next colonel's course is being coordinated. Расписание следующих курсов полковников координируется.
Scheduling... and security liaison. Расписание... И работа с охраной.
Bookkeeping, scheduling, recording statistics. Вести бухгалтерию, составлять расписание, статистику записывать.
The following sections include possible session scheduling of the ordinary and extraordinary meetings for planning purposes. В последующих разделах в целях планирования приведено возможное расписание заседаний очередных и внеочередных совещаний.
That's part of my new positioning is scheduling the doctors. В мои обязанности входит составлять расписание для докторов.
He also was in charge of the telescope scheduling for all visiting astronomers and his staff. Также он составлял расписание работы на телескопе для своих сотрудников и всех астрономов-посетителей.
These problems involve service and vehicle scheduling in transportation networks. В этих задачах нужно обеспечить обслуживание и расписание работы транспортной сети.
The scheduling of agenda items not reflected in the present document will be announced in due course. Расписание рассмотрения пунктов повести дня, не нашедшее отражения в настоящем документе, будет объявлено в надлежащее время.
This system will make it possible to monitor changes in passenger numbers and train loadings very quickly, and to alter train scheduling accordingly. Эта система позволит следить за изменением числа пассажиров на платформе и в поездах и оперативно менять расписание движения составов.
The question needed to be considered at an early stage because it had an impact on scheduling and on deposits for costs. Этот вопрос необходимо рассмотреть заблаговременно, поскольку он влияет на расписание совещаний и авансы арбитражных издержек.
As far as practicable, the timetable avoids scheduling sessions during major holiday seasons. Максимально учитывая практические соображения, это расписание позволяет избежать проведения сессий во время основных сезонов отпусков.
Any discussion of the Committee's action in scheduling specific States parties under item 4 should be placed within the appropriate context. Любое обсуждение решения Комитета относительно включения конкретных государств-участников в расписание по пункту 4 следует вести в надлежащем контексте.
The observer for the African Society of Comparative and International Law stated that the working methods and scheduling of the Working Group were matters of concern. Другой наблюдатель от Африканского общества международного и корпоративного права отметил, что обеспокоенность вызывают методы работы и расписание заседаний Рабочей группы.
In spite of various changes that have been introduced in the scheduling of the meetings in the hope of improving attendance, no significant improvement has been observed. Несмотря на различные изменения, внесенные в расписание проведения совещаний в надежде улучшить посещаемость, значительного улучшения не наметилось.
The Director of the Division on International Trade in Goods and Services and Commodities said that Commission sessions were programmed a year in advance, and other organizations should be encouraged to keep UNCTAD's calendar in mind when scheduling their meetings. Директор Отдела международной торговли товарами и услугами и сырьевых товаров сказал, что сессии Комиссии планируются заблаговременно за год и следует рекомендовать другим организациям при проведении своих мероприятий учитывать расписание совещаний ЮНКТАД.
As a result, it had had to postpone consideration of those recommendations, requesting special sessions of subsidiary bodies for the re-elaboration of their reports and scheduling resumed sessions of the Council itself. В результате этого он был вынужден отложить рассмотрение этих рекомендаций, обратившись к вспомогательным органам с просьбой провести специальные сессии для переработки своих докладов и подготовив расписание проведения возобновленных сессий самого Совета.
The Meeting expressed the hope that in scheduling an eventual third UNISPACE conference, due consideration would be given to the calendar of major activities planned by organizations in the United Nations system. Совещание выразило надежду, что при определении сроков возможного проведения третьей ЮНИСПЕЙС будет должным образом учтено расписание крупных мероприятий, подготовку которых планируют другие организации системы Организации Объединенных Наций.