Английский - русский
Перевод слова Scent
Вариант перевода Запах

Примеры в контексте "Scent - Запах"

Все варианты переводов "Scent":
Примеры: Scent - Запах
The scent I caught on the can is from a car. Полироль, запах которой был на банке, автомобильная.
Or an animal that smelled the scent of humans? Или животное, почуяли запах людей?
You, me, our house, candles burning, the scent of new-picked violets. Мы с тобой дома, горят свечи, запах свежих фиалок.
Do you feel like you have a lock on her scent? Ты чувствуешь, будто у тебя замок на её запах?
You could see the sun behind the clouds that day and the scent of lilacs wafted over from abandoned gardens. В тот день солнце скрывалось за облаками, а запах сирени из брошенных садов смешался с запахом дыма.
Dad wasn't even in the ground, and Jack was there, spraying his scent all over Mom. Отца еще даже не предали земле, а Джек уже был там, распыляя свой запах вокруг мамы.
Women's scent to lure it out? Женский запах, чтобы привлечь его?
Well, whatever it is, there's no trace of my pack's scent. Как бы то ни было, нет и намека на запах моей стаи.
Either there was traces of roll-on antiperspirant on his fingers, or the man's skin naturally secretes a distinctly chemical sea breeze scent. Или это были следы шарикового антиперспиранта на его пальцах, или же у его естественных кожных секретов есть отчетливый химический запах морского бриза.
If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам...
I can scent the suppuration from here, Hasil. Я отсюда чувствую запах, Хэзил.
The man who suffocated Ian Walker left the scent of coconut and charcoal all over the back of his sweatshirt. Человек, удушивший Иэна Уокера, оставил на всей поверхности его спины запах кокоса и древесного угля.
Be nice, Francois! I don't want the scent of another woman on you. Будь добр, я не хочу чувствовать на твоём теле запах другой женщины.
Do you have any more troll scent? У тебя есть еще запах тролля?
They wear boar skins to hide their scent! Они носят шкуры кабана скрыть свой запах!
I know you've always liked the scent, and it's been a slow few weeks. Я знаю, что тебе всегда нравился этот запах, да и расслабляет хорошо, после такой-то недели.
It has a very distinct scent, doesn't it? Очень специфический запах, не так ли?
The aroma... scent and something associated with it. Запах. Запах и с ним что-то ещё.
Next, I needed to determine the exact scent of cut stone I smelled in his closet on Wednesday. Далее, надо было найти, что за запах я почувствовал в среду в его шкафу.
What scent, cherry or lime? Какой запах, вишенка или лайм?
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.
Sir, I believe I am being punished for the scent of Gus' cocoa butter ointment, sir. Сэр, я полагаю, вы наказываете меня за запах кокосовой мази Гаса, сэр.
Tocopilla, this tremor, this scent of stones, this lament of a small town torn to shreds by the sun, those patient streets longing for a drop of water. Токопилья, эта дрожь, этот запах камней, горести маленького городка, в клочья разорванные солнцем, эти тихие улочки, жаждущие хоть капли воды.
Well, I'm trying to, but the closer I seem to get, the weaker the scent becomes. Ну, я пытался, но чем ближе я подбирался, тем слабее становился запах.
All my waking hours and all my dreaming nights are haunted by one face, one voice, one... scent. Все часы бодрствования и ночные сновидения меня преследовало одно лицо, один голос, один запах.