The scent I caught on the can is from a car. |
Полироль, запах которой был на банке, автомобильная. |
Or an animal that smelled the scent of humans? |
Или животное, почуяли запах людей? |
You, me, our house, candles burning, the scent of new-picked violets. |
Мы с тобой дома, горят свечи, запах свежих фиалок. |
Do you feel like you have a lock on her scent? |
Ты чувствуешь, будто у тебя замок на её запах? |
You could see the sun behind the clouds that day and the scent of lilacs wafted over from abandoned gardens. |
В тот день солнце скрывалось за облаками, а запах сирени из брошенных садов смешался с запахом дыма. |
Dad wasn't even in the ground, and Jack was there, spraying his scent all over Mom. |
Отца еще даже не предали земле, а Джек уже был там, распыляя свой запах вокруг мамы. |
Women's scent to lure it out? |
Женский запах, чтобы привлечь его? |
Well, whatever it is, there's no trace of my pack's scent. |
Как бы то ни было, нет и намека на запах моей стаи. |
Either there was traces of roll-on antiperspirant on his fingers, or the man's skin naturally secretes a distinctly chemical sea breeze scent. |
Или это были следы шарикового антиперспиранта на его пальцах, или же у его естественных кожных секретов есть отчетливый химический запах морского бриза. |
If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... |
Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
I can scent the suppuration from here, Hasil. |
Я отсюда чувствую запах, Хэзил. |
The man who suffocated Ian Walker left the scent of coconut and charcoal all over the back of his sweatshirt. |
Человек, удушивший Иэна Уокера, оставил на всей поверхности его спины запах кокоса и древесного угля. |
Be nice, Francois! I don't want the scent of another woman on you. |
Будь добр, я не хочу чувствовать на твоём теле запах другой женщины. |
Do you have any more troll scent? |
У тебя есть еще запах тролля? |
They wear boar skins to hide their scent! |
Они носят шкуры кабана скрыть свой запах! |
I know you've always liked the scent, and it's been a slow few weeks. |
Я знаю, что тебе всегда нравился этот запах, да и расслабляет хорошо, после такой-то недели. |
It has a very distinct scent, doesn't it? |
Очень специфический запах, не так ли? |
The aroma... scent and something associated with it. |
Запах. Запах и с ним что-то ещё. |
Next, I needed to determine the exact scent of cut stone I smelled in his closet on Wednesday. |
Далее, надо было найти, что за запах я почувствовал в среду в его шкафу. |
What scent, cherry or lime? |
Какой запах, вишенка или лайм? |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. |
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
Sir, I believe I am being punished for the scent of Gus' cocoa butter ointment, sir. |
Сэр, я полагаю, вы наказываете меня за запах кокосовой мази Гаса, сэр. |
Tocopilla, this tremor, this scent of stones, this lament of a small town torn to shreds by the sun, those patient streets longing for a drop of water. |
Токопилья, эта дрожь, этот запах камней, горести маленького городка, в клочья разорванные солнцем, эти тихие улочки, жаждущие хоть капли воды. |
Well, I'm trying to, but the closer I seem to get, the weaker the scent becomes. |
Ну, я пытался, но чем ближе я подбирался, тем слабее становился запах. |
All my waking hours and all my dreaming nights are haunted by one face, one voice, one... scent. |
Все часы бодрствования и ночные сновидения меня преследовало одно лицо, один голос, один запах. |