| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| To preserve their scent better, you say? | Говоришь, чтобы сберечь их запах? |
| I smelled her scent. | Я почувствовал её запах. |
| Powder fresh scent makes me chafe. | Запах нового порошка меня раздражает. |
| The three of us have the same scent. | У нас троих одинаковый запах. |
| Like a certain scent will remind you of your first love. | Например, аромат, напоминающий о первой любви. |
| I miss your scent, waited for you forever, | Я упустите свой аромат, ждал тебя вечно, |
| That's my wife's scent: | Это аромат моей жены: |
| I felt intoxicated by the scent of those flowers. | Меня опьянял аромат цветов. |
| They present refined spaces and are fragranced with the scent of fig. | В изысканных номерах ощущается аромат инжира. |
| Let the dogs go, they're picking up the scent. | Отпустите собак, они взяли след. |
| They could - they could follow a scent, work a crime scene, evaluate evidence. | Они... могут взять след, работать на месте преступления, оценивать улики. |
| Picked up a scent, Captain. | Нашли след, капитан. |
| Until Mulaney picked up his scent. | До тех пор, пока Мелани не напала на его след. |
| I've got your track, I've got your scent, and here I come. | Я взял твои след, я чую твои запах, я иду на помощь. |
| Just imagine supermarkets pumping the scent of fresh bread into the aisles. | Представь, что в магазине пахнет свежим хлебом. |
| And what is that wonderful scent? | А чем это так изумительно пахнет? |
| Just a few days ago, it was cold, but the scent of spring is in the air. | Всего несколько дней назад было еще очень холодно, а сегодня в воздухе пахнет весной. |
| Is it a Slavic man wearing a denim jacket with a patchy beard and the scent of cheap champagne wafting over his blister-pocked lips? | Думаешь, это непременно славянин с бородой и в джинсовой куртке, от которого пахнет шампанским? |
| the scent of cloves and spice to keep fresh my memories of our time together... | оранжево-золотые, пахнет гвоздикой и пряностями, и всё это будоражит воспоминания о наших встречах... |
| You should probably have said you liked her scent. | Наверное, лучше было сказать, что тебе понравились ее духи. |
| Just the alluring scent of Obsession for spaniels. | Только духи с феромонами для спаниэлей. |
| The scent is an inspiring blend of fresh lavender and red currant brushed with hints of coriander. | Духи, сочетающие в себе вдохновенный аромат свежей лаванды и красной смородины с легким оттенком кориандра. |
| What kind of scent did she wear? | Как пахнут её духи? |
| We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. | Мы пожёнимся снова, и пусть будут другиё духи, но очёнь много. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| You think you can pick up a scent? | У тебя получается что-нибудь учуять? |
| I'd be able to catch a scent or something. | Смог бы учуять запах или что-нибудь. |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |