| Chemotaxis is the process by which phagocytes follow the cytokine "scent" to the infected spot. | Хемотаксис - процесс, при котором фагоциты следуют на «запах» цитокинов к области инфекции. |
| Young girls still carry the scent of innocence. | Девочки всё ещё несут на себе запах невинности. |
| A bouquet of lilacs, for example, so real that we smell their scent. | Например, букет сирени - такой настоящий, что будто чувствуешь его запах. |
| Well, I would like to say it's the elk loin I've been braising, but I have a feeling that intoxicating scent is you, Marlowe. | Я бы хотел сказать, что это филе лося которое я приготовил, но мне кажется, что этот чудесный запах исходит от тебя, Марлоу |
| And he picked up his mistress' scent on Lupin's body. | А пес, значит, учуял ее запах на люпеновой одежде. |
| Her whole being exuded a scent of amber. | От нее исходил мягкий аромат амбра. |
| We were sitting in this little taberna in Corto Maltese, drinking this amazing Carménère, and he said that for centuries, noblemen have been using the rich aroma of red wine to cover up a very different scent. | Мы сидели в таверне на Корто Мальтезе. пили замечательный карменер и он сказал, что веками знатные люди использовали богатый аромат этого вина чтобы замаскировать другой аромат. |
| The scent of magnolias under the moon... | Аромат магнолий под луной... |
| Wafting scent of printed pages? | Доносится аромат печатных страниц? |
| I recognize your scent. | Я узнаю твой аромат. |
| The only scent that the dogs found on the scene was yours. | На месте происшествия собаки взяли только ваш след. |
| If they can't get a scent off a welly, sack 'em. | Если они не смогут взять след - увольте их. |
| Interpol caught her scent in Berlin. | Интерпол напал на её след в Берлине. |
| How will you get something with his scent? | Как ищейка сможет взять его след? |
| Looks like the dog's picked up Kelleher's scent. | Похоже собаки взяли след Келлехера. |
| Just a few days ago, it was cold, but the scent of spring is in the air. | Всего несколько дней назад было еще очень холодно, а сегодня в воздухе пахнет весной. |
| That is a nice scent you're wearing. | От тебя приятно пахнет. |
| Feel the scent of the sea. | чувствуете - морем пахнет? |
| Because my actions give off a lavender scent. | Потому что от каскадёров пахнет лавандой. |
| Does it come with a new scent? | Пахнет что ли по-новому? |
| You should probably have said you liked her scent. | Наверное, лучше было сказать, что тебе понравились ее духи. |
| It's the scent that Rebecca blended especially for me. | Эти духи Ребекка смешала специально для меня. |
| What kind of scent did she wear? | Как пахнут её духи? |
| The scent offered by Evelyn. | Духи, которые подарила Эвелин. |
| We can marry again and begin with a scent that's not in short supply. | Мы пожёнимся снова, и пусть будут другиё духи, но очёнь много. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| I get the scent of a bad guy, | У меня нюх на плохих парней. |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| Once you have the scent, you'll keep tracking us. | Стоит вам нас учуять, и вы уже не отстанете. |
| I'd be able to catch a scent or something. | Смог бы учуять запах или что-нибудь. |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |