| The scent is really strong, even out in the field. | Запах был очень сильным, он распространялся по всей округе. |
| He's picking up my scent on Robert. | Он чувствует мой запах на Роберте. |
| Perhaps drawn by the scent? | Может, его запах привлекает? |
| Giving your own scent to a guy. | Подарить свой собственный запах парню. |
| Scent's in this direction. | Запах ведёт в этом направлении. |
| Lingering scent, full body, perfect nose. | Тягучий аромат, тело в самом соку, идеальный нос. |
| Maybe you're picking up your own scent. | Возможно, ты ощущаешь свой собственный аромат. |
| Only then does the evening primrose waft its seductive scent over the garden. | Только тогда вечерняя примула распускает по всему саду свой соблазнительный аромат. |
| Her whole being exuded a scent of amber. | От нее исходил мягкий аромат амбра. |
| Did you smell her scent? | Ты чувствуешь ее аромат? |
| I'm spreading my scent to mark my territory. | Я оставляю свой след, чтобы пометить свою территорию. |
| If they can't get a scent off a welly, sack 'em. | Если они не смогут взять след - увольте их. |
| I am the dog who stays on the scent and does not leave it. | Я, как собака, взял след и уже не потеряю его. |
| The dogs picked up the scent here. | Собаки взяли след здесь. |
| Once it gets the scent of what it wants, it won't stop until it has it. | Напав на чей-то след, он не остановится, пока его не догонит. |
| "Musky scent of man." | "Пахнет, как настоящий мужчина". |
| You have a sweet scent. | Как сладко от тебя пахнет. |
| Feel the scent of the sea. | чувствуете - морем пахнет? |
| Flesh burnt at low temperature gives off a scent of pears. | Грушей пахнет плоть, если она горит при низкой температуре. |
| Because of the calluses on her fingertips and the faint scent of rosin on her dress. | Потому что у неё мозоли на подушечках пальцев, а от платья немного пахнет канифолью. |
| Scent, lipstick on a cup. | Духи, губная помада на чашке! |
| And what is that scent you're Wearing? | Что за духи используешь? |
| Your scent reminds me of a certain perfume that used to fill me not only with desire but despair because I knew I could never possess the woman who wore it. | Твой аромат напоминает одни духи, вызывавшие во мне не только желание, но и отчаяние, потому что я знал, что никогда не смогу обладать женщиной, которая ими пользовалась. |
| That scent you're wearing. | Духи, которыми ты сейчас надушена... |
| That scent you're wearing. | Духи, которыми ты пользуешься. |
| Come on, boy, get the scent. | Давай, мальчик, возьми нюх. |
| Aren't you the dog on a scent? | У вас нюх не как у собаки? |
| The dog has a keen scent. | У собаки тонкий нюх. |
| This dog has the scent. | У этой собаки нюх. |
| The gasoline throw off their scent? | Бензин разве не отбивает им нюх? |
| You think you can pick up a scent? | У тебя получается что-нибудь учуять? |
| You couldn't catch his scent? | Ты не можешь учуять его запах? |
| If the wind is with them, wolves can track a scent by a distance of two Miles, which means we can draw them to us... | Если ветер с ними, Волки могут учуять запах на расстоянии двух миль, Это означает, что мы можем заманить их к нам... |
| Came to get the old scent again. | Чтобы вновь учуять забытый запах. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |