| Won't be long before they catch our scent. | Еще немного и они почуят наш запах. |
| When we arrived, there was a scent of foxglove and hellebore. | Мы знаем, что когда мы приехали вчера, здесь был сильный запах наперстянки и чемерицы. |
| A scent that is strong, exotique, expensive. | А еще там остался запах духов, прекрасных, экзотических, дорогих. |
| The intoxicating power of the girls's scent suddenly made it clear to him... why he had come to his own life so tenaciously, so savagely. | Пьянящий запах девушки вдруг очень отчётливо прояснил ему для чего он так упорно и ожесточённо цеплялся за жизнь. |
| Cover our scent so he can't track us. | Перебьем наш запах, чтоб он нас не выследил, и переночуем тут. |
| You have to get... the scent... | Запах твоего любовника должен покрывать тебя с ног до головы. |
| As they rub, each leaves an individual and recognisable scent. | Когда они трутся об деревья, каждый оставляет свой индивидуальный запах, распознаваемый другими медведями. |
| Witnesses saw helicopters drop barrel bombs and smelled a scent akin to domestic chlorine immediately following impact. | Очевидцы наблюдали, как вертолеты сбросили бочковые бомбы, и сразу после их удара о землю они почувствовали запах, напоминающий бытовую хлорку. |
| It is capable of picking up... the scent of a dead body over vast distances. | Оно способно учуять запах мертвечины за много километров. |
| If you are newly in love (or experience a trauma) and a scent is associated with it, you may develop a heightened sensitivity to that scent. | Если вы недавно влюбились (или получили травму) и получили связанный с этим событием запах, у вас может развиться повышенная чувствительность к данному запаху. |
| It makes me think of the scent in the dyewoods a scent with violet aftertaste is filbert | Мне это напоминает запах дрока с легкой примесью гвоздики под конец. |
| Et aussi, we have the evidence of a scent: scent that is strong, exotique, expensive. | А еще там остался запах духов, прекрасных, экзотических, дорогих. |
| What a nice scent of school, of virgin flesh... | Итала. Какой приятньй запах школь, запах невинности... Ну все, девочки, сядьте на место. |
| If you use a scent, like lavender, keep it light. | При использовании ароматизатора, например, лаванды, запах должен быть слабым. |
| She's younger than Angela, sturdier, more comfortable with the scent of a manured field. | Она моложе чем Анжела, крепче, спокойнее переносит запах удобрённого поля. |
| A warm bath that accompanies Udwarthanam then washes away the paste, all the while emitting a lovely scent of leaves. | Теплая ванна дополняет Удвартханам также смывая пасту, распостраняя приятный запах листвы. |
| Either I'm getting good at this or his scent is getting stronger. | Или я наловчилась, или его запах стал сильнее. |
| A scent wafted over that almost knocked me over. | От него исходил такой странный запах... |
| The scent of jasmine occurred on the third day, -but there was no jasmine bush nearby. | На третий день появился запах жасмина, хотя поблизости не было жасминового деревца. |
| Keen to mask my scent, I made for a patch of hyacinths. | В попытке скрыть свой запах, я проехал по участку с гиацинтами. |
| An animal only needs two hundredths of a second to discriminate the scent, so it goes extremely fast. | Крысе достаточно лишь две сотых секунды, чтобы определить запах, так что она двигается очень быстро. |
| Even today, when I smell the scent of damp earth, the memory returns of those intense hours spent beside the still water. | И даже теперь, почувствовав запах сырой земли, я мыслями возвращаюсь к тем дням, проведенным на берегу пруда. |
| A day or so after the fire, I smelled something on her, a scent I didn't recognize, a masculine perfumeyness. | Примерно на следующий день, после пожара, я учуял что-то на ней, незнакомый запах, аромат мужских духов. |
| He must have smelled the princess's scent on Lupin's body. | А пес, значит, учуял ее запах на люпеновой одежде. |
| That blade against the strop and the scent of barbisol... and I'm 9 years old again going to the barber with my father. | Заточка лезвия о кожаный ремень, запах пены для бритья... и я снова девятилетний мальчик, пришедший с отцом в парикмахерскую. |