| You don't want me making a scene. | Боитесь, что я закачу скандал. |
| So, he tried to talk him out of making a scene. | Он пытался поговорить с ним, чтобы тот не устраивал скандал. |
| Jay, please tell me that Ruby didn't back out and cause a total scene. | Джей, умоляю, скажи, что Руби не струсила и не закатила скандал. |
| Yes, you will, or I will create a scene so ugly your guests will still be talking about it On your golden anniversary. | Нет, сделаешь, или я закачу такой скандал что твои гости будут судачить о нем даже на вашей золотой свадьбе. |
| So you took me here only because you didn't want me to create a scene, right? | Значит, ты меня сюда позвал только потому, чтобы я на людях не устроила скандал? |
| Go away, or I'll make a scene. | Оставь меня, не то закачу скандал! |
| Make a scene of biblical proportions. | Закатил скандал библейских масштабов. |
| After I made a scene. | После того, как я закатил скандал. |
| There's no cause for a scene, but this gentleman is an interloper. | Не хочу устраивать скандал, но этот джентльмен - выскочка, который не имеет права здесь находиться. |
| You don't have to sit quietly, and you don't have to look at me like I'm making a massive scene, how embarrassing. | Не надо молча сидеть и смотреть на так, как будто я закатила скандал и вам за меня стыдно. |
| You can't imagine the scene Mrs. Wolfson made. | Ты не представляешь себе, какой скандал устроила госпожа Вольфсон. |
| Turns out she made quite a scene, rightfully so, because... | Она устроила скандал, потому что... |
| Want me to make a scene? -Bigger than this? | Хочешь, чтобы я устроил скандал? |