Английский - русский
Перевод слова Scene
Вариант перевода Скандал

Примеры в контексте "Scene - Скандал"

Примеры: Scene - Скандал
When he made that scene at the till, she forgave him. Помнишь, как он устроил скандал на кассе?
That snooty wine steward argued with him, but Donny made a scene with the owner, and the next thing you knew, our entire meal was on the house. Высокомерный управляющий по винам начал с ним спорить но Донни устроил скандал с владельцем ресторана и следующее, что я помню, это вся наша еда за счёт заведения.
Don't make a scene on this holy ground! Не устраивайте скандал в храме божьем.
And Oscar threatened... a lot of people, people with everything to lose, if he started making a scene. И Оскар угрожал... многим людям, людям, которые потеряли бы всё, если бы он поднял скандал.
Well, if you're going to make a scene, you might as well make noise. Если уж ты хочешь устроить скандал, То можешь, так уж и быть, пошуметь.
He probably wants me out on the water in case I make a scene. Может, хочет увезти меня на случай, если я закачу скандал?
Don't make a scene... Не делай из этого скандал!
Now watch her make a scene. Сейчас она закатит скандал.
They caused a scene in a nightclub. Они устроили скандал в кафе.
I made an epic scene at work. Я устроила скандал на работе
I'll make a scene. Мне что, устроить скандал?
Your lover caused quite a scene. Твоя любовь закатила настоящий скандал.
She caused a whole big scene. этим вызывает большой скандал.
I'm never afraid to create a scene. Я не боюсь устроить скандал.
I heard there was a scene. Я слышал там был скандал.
Want me to make a scene? Мне что, устроить скандал?
Believe me, Smallville, I am a lot more obnoxious sober, and the last thing anyone wants is me making a scene at this blessed event. Поверь, Смолвиль, трезвой я намного противнее, а ведь никто не хочет, чтоб я тут скандал устроила.
It seems Azzali wants to catch them and make a scene. Похоже, Азалли хочет застукать их вместе и закатить скандал.
You know, Shurik, I even feel like making a scene. И знаешь, Шурик, как-то вот тянет устроить скандал!
so they meet outside otherwise she makes a scene. Если Джинетта придет к нам, будет скандал.
You rushed me out of that restaurant to talk... because you were afraid I was going to make a scene or pass out. Ты вытащил меня из ресторана и привел сюда... потому что испугался, что я устрою скандал.
"If I were you, I'd make a bit of a scene!" "На твоём месте я уже давно устроил бы скандал!"
Relax, Summer, I won't make a scene. Расслабься Саммер, я не собираюсь закатывать скандал.
That's how nervous I was he'd make a scene. Я так переживал, что он может закатить скандал.
I don't want to cause a scene, but there's garbage in the food. Я не хочу поднимать скандал, но в его еде мусор.