Английский - русский
Перевод слова Scene
Вариант перевода Место происшествия

Примеры в контексте "Scene - Место происшествия"

Примеры: Scene - Место происшествия
In about 43,000 cases a police patrol is sent to the scene. Приблизительно в 43000 случаев на место происшествия отправляется полицейский патруль.
The person in charge should approach cautiously from upwind, secure the scene and identify the hazard. Ответственное лицо должно подойти с наветренной стороны, определить место происшествия и выявить опасность.
Lebanese Armed Forces personnel, called to the scene to control and disperse the crowd, did not intervene and the situation escalated. Военнослужащие Ливанских вооруженных сил, вызванные на место происшествия для сдерживания и разгона толпы, не стали вмешиваться, что еще больше накалило обстановку.
The Liberia National Police and UNMIL were deployed to the scene and brought the situation under control. На место происшествия были направлены подразделения Либерийской национальной полиции и МООНЛ, которые взяли ситуацию под контроль.
Although the Border Patrol Police came to the scene, they reportedly did not take any action. Хотя сотрудники пограничной патрульной полиции прибыли на место происшествия, они якобы не предприняли никаких действий.
Reportedly, police officers, when called on may refuse to come to the scene, even in critical situations. По сообщениям, работники милиции, когда к ним обращаются за помощью, могут отказаться прибыть на место происшествия даже и в критических ситуациях.
Other States focused on the aftermath of an attack, by sending officials to the scene, prosecuting offenders and providing compensation. Другие государства уделяют основное внимание событиям после нападения, направляя должностных лиц на место происшествия, подвергая преступников судебному преследованию и обеспечивая компенсацию.
From what I hear, she fled the scene unharmed. Насколько я знаю, она покинула место происшествия невредимой.
But the people who came to the scene to investigate are directly related. Но, когда своими глазами видишь место происшествия, возникает некая связь.
When we got there, Officer Grasso had the scene under control. Когда мы приехали по вызову, офицер Грассо контролировал место происшествия.
1519, we have witnesses leaving the scene. 1519, у нас свидетели, покидающие место происшествия.
The scene's sealed off, sir. Хорошо, комиссар, я оцепил место происшествия.
This is their scene, not mine. Это их место происшествия, не моё.
And what in your opinion disturbed the scene? В что по вашему мнению нарушило место происшествия?
Aran Singh announces a rescue operation and flies to the scene where he kills the "king" of mutants and rescues Alice and Pashka. Аран Сингх объявляет спасательную операцию и вылетает на место происшествия, где убивает «короля» мутантов и спасает Алису и Пашку.
Prime Minister John Key, who was raised in Christchurch, visited the scene of the devastation within hours of the earthquake. Премьер-министр Новой Зеландии, Джон Ки, выросший в Крайстчерче, посетил место происшествия через несколько часов после землетрясения.
I left the scene immediately and flew out of - Я покинула место происшествия немедленно и вылетела...
But, on the video footage... the way you stood there to examine the scene was so nonchalant. Но ведь на видео вы в такой равнодушной позе осматриваете место происшествия.
I'll get JP to work the scene and we'll discover who did this. Джей-Пи осмотрит место происшествия, и мы узнаем, кто это сделал.
UNMIL dispatched patrols to the scene and recovered the dead body of the manager, who had been shot and killed. МООНЛ направила на место происшествия патруль, который обнаружил там тело управляющего плантации, который был застрелен.
In the meantime, Sebastian, I need you to go to the latest scene, in Amsterdam. Между тем, Себастиан, мне нужно, чтобы ты отправился на последнее место происшествия, в Амстердам.
Chief piller, you and your men Haven't contaminated the scene, correct? Шеф Пиллер, вы и ваши люди не испортили место происшествия, так?
Bomb units have been called to the scene where shoppers... эвакуированы, на место происшествия, вызваны саперы.
In three other instances, the police were called to the scene but failed to detain the perpetrators, who were still present, and in one case held and interrogated the victim. В трех других случаях сотрудники полиции были вызваны на место происшествия, однако не приняли никаких мер для задержания правонарушителей, которые все еще находились там, а в одном случае задержали потерпевшего и подвергли его допросу.
The same day, an official from the Public Prosecutor's Office and experts in forensics, ballistics and photography went to the scene. В тот же день на место происшествия прибыли сотрудники прокуратуры и эксперты в области судебной медицины, баллистики и судебной фотографии.